"من يونيو" - Translation from Arabic to Spanish

    • de junio
        
    • junio de
        
    • de julio
        
    • junio del
        
    Tráeme el expediente de Mouzon. Llegó en la noche del 16 de junio. Open Subtitles أحضري ملف موزون، نُقل إلى هنا ليلة الـ 16 من يونيو
    Sí. Porque mi vómito anterior también fue un 29 de junio, pero en 1972. Open Subtitles أجل، لأن المرة السابقة لذلك كانت أيضاً في الـ29 من يونيو 1972
    Este año en el hotel Brookstreet entre el 8 y el 11 de junio. Open Subtitles هذه السنة في فندق شارع بروك بين 8 و 11 من يونيو.
    Fue el 24 de junio de 1946 cuando se promulgó la Ley del Trabajo para los obreros y oficinistas de Corea del Norte como una resolución del Comité Popular Provisional del Norte de Corea. UN ومن هنا، أصدرت كوريا قانون العمل، بقرار لجنة الشعب المؤقتة لشمالي كوريا المؤرخ بيوم 24 من يونيو عام 1946.
    Ud. siempre afirmó ser el primero en saber del allanamiento del 23 de junio. Open Subtitles والآن، لطالما إدعيت دائما أنك علمت أول مرة بالاقتحام بالـ23 من يونيو
    Emergencia, esto no es Spam. Me voy a casar el 6 de junio. Open Subtitles عاجل , هذا ليس بريد للأزعاج سأتزوج فى السادس من يونيو
    Emergencia, no es un Spam. Me voy a casa el 6 de junio. Open Subtitles عاااااااااجل , هذا ليس بريد للأزعاج سأتزوج فى السادس من يونيو
    Estoy apurado. Bueno, en ese caso, probablemente entre el 1 y el 3 de junio. Open Subtitles حسناً إذاً، في هذه الحالة في وقت ما بين الأول والثالث من يونيو
    Hace una año. El 13 de junio. Es un día difícil de olvidar. Open Subtitles منذ عام، يوم الثالث عشر من يونيو إنه ليوم يصعب نسيانه
    El nueve de junio de 2009, obtuvimos los resultados de la primera prueba de la vacuna; cambió todo el panorama. TED الآن في التاسع من يونيو ، عام 2009 أتتنا النتائج الأولية من التجربة الاكلينيكية المبدئية للقاح و التي كانت مبهرة تماما
    Imaginemos que uno de ellos, Mary, nació 3 meses antes de tiempo: el 1 de junio de 1980. TED دعونا نتخيل واحد منهم , مارى , ولدت ثلاثة شهور قبل الأوان , لذا فقد ولدت في الأول من يونيو حزيران عام 1980.
    Morgan O'Neill: El 1 de junio no éramos expertas en desastres, pero el día 3 dijimos que lo éramos. TED مورغان أونيل: لذا، وفي الاول من يونيو فإننا لم نكن خبراء كوارث، ولكن في الثالث من يونيو، بدأنا ندعي ذلك.
    El 5 de junio de 1995, escuché un golpe fuerte contra el vidrio que cambió mi vida y terminó con la de un pato. TED في الخامس من يونيو 1995، سمعت صوت اصطدام على الزّجاج غيّر حياتي و أنهى حياة بطّة.
    Me gustaría que me acompañaran por un instante al siglo XIX Específicamente al 24 de junio de 1833. TED أريد أن نعود معا خلال لحظة واحدة إلى القرن التاسع عشر وتحديدا،إلى الرابع والعشرين من يونيو سنة 1833
    La última vez que me drogué fue el 5 de junio de 1996. TED في 15 من يونيو 1996، في النهاية سقطت مغشياً.
    El 1 de junio, temprano, por la mañana tuve un extraño y desagradable sueño. Open Subtitles فى وقت متأخر من ليلة السبت الأول من يونيو حلمت حلماً غريباً حلماً غير سار
    Y el 30 de julio de 1978 alguien nos hizo el favor. Open Subtitles بعد ذلك فى الـ 30 من يونيو ، عام 1978 ، فعلها أحدهم من أجلنا
    ¿le puede decir al Tribunal lo que recuerda de la tarde... del 17 de junio del año pasado? Open Subtitles هل تقول للمحكمة ذكرياتك من مساء الــ السابع عشر من يونيو السنة الماضية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more