"من ٦" - Translation from Arabic to Spanish

    • de seis
        
    • por seis
        
    • sexta
        
    Sin embargo, los residentes palestinos afirmaron que algunas casas se habían construido hacía más de seis años y que la demolición había dejado sin techo a 28 personas. UN بيد أن الســكان الفلسطينيين ادعوا بأن بعض المنازل قد بني منذ أكثر من ٦ سنوات وأن الهدم أدى إلى جعــل ٢٨ شخصا دون مأوى.
    El resto de los subconsejos estarán compuestos de seis miembros y necesitarán una mayoría del 66,7% para adoptar decisiones. UN وستتكون المجالس الفرعية اﻷخرى من ٦ أعضاء، ويجب أن تتخذ قراراتها بأغلبية ٦٦,٧ في المائة من اﻷصوات.
    En menos de seis semanas 21 de las 29 provincias informaron de brotes. UN وفي أقل من ٦ أسابيع أبلغت ٢١ محافظة من بين ٢٩ محافظة عن حالات تفشي.
    El Consejo estará constituido por el Presidente de la República de Croacia y el Vicepresidente de la Federación de B y H. El Consejo designará un Comité Permanente compuesto por seis (6) miembros. UN يتكون المجلس من رئيس جمهورية كرواتيا ورئيس ونائب رئيس اتحاد البوسنة والهرسك. ويعين المجلس لجنة دائمة تتألف من ٦ أعضاء.
    Viajes de un equipo técnico de estudio compuesto por seis personas a Sierra Leona. UN سفر فريق مسح تقني يتألف من ٦ أعضاء إلى سيراليون.
    La sexta Comisión examinó el tema en sus sesiones 31ª a 37ª, 44ª y 46ª, celebradas los días 6 a 13, 22 y 29 de noviembre de 1995. UN ٧ - ونظرت اللجنة السادسة في البند في جلساتها ٣١ إلى ٣٧ و ٤٤ و ٤٦ المعقودة في الفترة من ٦ إلى ١٣ و ٢٢ و ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    Serie de seis programas de radio sobre la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, producido y distribuido en los seis idiomas oficiales y adaptaciones a otros idiomas UN سلسلة من ٦ برامج اذاعية عن اتفاقية قانون البحار، أنتجت ووزعت باللغات الرسمية الست وبصيغ مقتبسة بلغات أخرى
    De los dos vehículos que se transferirán de la Oficina del Derecho del Mar de Kingston a la Autoridad, uno tiene más de seis años de uso. UN ويبلغ عمر إحدى المركبتين اللتين من المقرر نقلهما من مكتب كينغستون إلى السلطة أكثر من ٦ سنوات.
    La estación sigue siendo una de las principales estaciones del mundo capaces de obtener datos de seis satélites sobre los recursos de la Tierra. UN ولا تزال المحطة من المحطات الرائدة في العالم القادرة على الحصول على البيانات من ٦ سواتل خاصة بالموارد اﻷرضية .
    En lo sucesivo queda prohibido que la trabajadora preste servicio durante las 18 semanas que totalizan a la licencia de seis semanas antes y de 12 semanas después del parto. UN وبذلك يُحظر إبقاء العاملة في العمل في فترة اﻟ ١٨ أسبوعا المكونة من ٦ أسابيع قبل الولادة و ١٢ أسبوعا بعدها.
    En estos momentos se ha aumentado de seis a nueve años la enseñanza obligatoria y en el futuro cercano se aumentará a 12 años. UN وفترة التعليم اﻹلزامي في الوقت الحاضر ٩ سنوات بعد أن زادت من ٦ سنوات؛ وفي المستقبل القريب ستزاد الى ١٢ سنة.
    Más de seis meses pero hasta ocho meses como máximo UN أكثـر من ٦ أشهر ولكن لثمانية أشهر أو أقل
    La carga útil para observar los océanos es una cámara de banda ancha, que puede obtener datos de seis bandas espectrales. UN أما الحمولة الخاصة برصد المحيطات، فهي عبارة عن كاميرا عريضة النطاق، بمقدورها الحصول على بيانات من ٦ نطاقات طيفية.
    Participaron 300 personas procedentes de seis países árabes. UN وشارك في هذا المؤتمر ٣٠٠ شخص من ٦ بلدان عربية.
    He estado estudiando sistemas de vigilancia durante más de seis años. TED لقد كنت أدرس تنقيات المراقبة من ٦ سنوات.
    Durante el período semestral examinado, la flota de helicópteros se redujo gradualmente de seis a dos y el consumo de combustible de aviación disminuyó debido a la reducción de las horas de vuelo. UN وأثناء فترة الستة أشهر، تم تخفيض أسطول الطائرات العمودية تدريجيا من ٦ الى ٢، وهبط معدل استهلاك وقود الطائرات بسبب انقاص ساعات الطيران.
    Es decir que el plazo para la elaboración de los programas de informática en la Sede se ha ampliado de 30 meses a 51 meses, y que el plazo para la ejecución del proyecto en las oficinas situadas fuera de la Sede se ha ampliado de seis a 18 meses. UN وهذا مؤداه أن اﻹطار الزمني لتطوير البرامجيات في المقر قد مدد من ٣٠ شهرا الى ٥١ شهرا، مع تنقيح اﻹطار الزمني للتنفيذ في المكاتب الكائنة خارج المقر من ٦ أشهر الى ١٨ شهرا.
    De ese modo la Sección espera aumentar su ámbito de seis auditorías de la sede y 84 auditorías de oficinas de los países en 1995 a 14 auditorías de la sede y 132 de oficinas de los países para el año 2001. UN وبهذه الطريقة، يتوقع القسم أن تزيد تغطيته من ٦ عمليات مراجعة حسابات في المقر و ٨٤ عملية مراجعة حسابات في المكاتب القطرية عام ١٩٩٥ إلى ١٤ عملية في المقر و ١٣٢ عملية في المكاتب القطرية بحلول عام ٢٠٠١.
    45. En sus períodos de sesiones 11º y 12º, el Comité examinó los informes iniciales presentados por seis Estados Partes y los segundos informes periódicos presentados por cuatro Estados Partes, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 19 de la Convención. UN ٤٥ - نظرت اللجنة في دورتيها الحادية عشرة والثانية عشرة في التقارير اﻷولية المقدمة من ٦ دول أطراف، وفي التقارير الدورية الثانية المقدمة من ٤ دول أطراف، بموجب الفقرة ١ من المادة ١٩ من الاتفاقية.
    Para finales de mayo de 1995, la Oficina constaba de 116 funcionarios, a saber, 81 funcionarios designados por las Naciones Unidas y 35 funcionarios adscritos por seis países. UN وبحلول أواخر أيار/مايو ١٩٩٥، كان لدى المكتب ١١٦ موظفا، منهم ٨١ موظفا معينا من قبل اﻷمم المتحدة و ٣٥ موظفا معارا من ٦ بلدان.
    Está formada por seis islas (Tutuila, Aunuu, Ofu, Olosega, Tau y Rosa) que pertenecen al grupo de Samoa. UN وتتألف من ٦ جزر )توتويلا وأونوو وأوفو وأولوسيغا وتاو وروز( تنتمي إلى مجموعة جزر ساموا.
    En sus sesiones sexta a novena, celebradas los días 14, 16, 17 y 21 de abril de 1997, el Grupo de Trabajo deliberó sobre las cuestiones incluidas en el documento de trabajo. UN ١٧ - وفي الجلسات من ٦ إلى ٩، المعقودة في ١٤ و ١٦ و ١٧ و ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أجرى الفريق العامل مناقشات بشأن المسائل الواردة في ورقة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more