"مهارات الاتصال" - Translation from Arabic to Spanish

    • técnicas de comunicación
        
    • aptitudes de comunicación
        
    • materia de comunicación
        
    • habilidades de comunicación
        
    • las capacidades de comunicación
        
    • técnicas de la comunicación
        
    • su capacidad de comunicación
        
    • aptitudes para la comunicación
        
    Se celebró un seminario sobre técnicas de comunicación a fin de fortalecer las relaciones con los padres de niños que asistían a los jardines de infancia. UN كما نظمت حلقة عمل عن مهارات الاتصال لتعزيز العلاقة مع آباء وأمهات الأطفال المشاركين في رياض الأطفال.
    presentar resultados e ideas utilizando las técnicas de comunicación verbal y escrita UN :: عرض الاستنتاجات والأفكار باستخدام مهارات الاتصال الشفوية والخطية
    Curso de técnicas de comunicación empresarial UN دورة عن مهارات الاتصال في الأعمال التجارية
    Y eso ayuda a desarrollar las habilidades de comunicación social. Open Subtitles وتلك المساعدة على تطوير مهارات الاتصال الاجتماعية.
    iii) técnicas de comunicación para la presentación de informes orales y escritos; UN `3` مهارات الاتصال المتعلقة بالبلاغات الشفوية والتقارير المكتوبة؛
    i) Preparación de cursos de capacitación en técnicas de comunicación como parte del plan general de perfeccionamiento del personal directivo para ampliar los conocimientos del personal en relación con su trabajo a nivel de toda la Secretaría; UN ' ١ ' تنظيم دورات تدريبية على مهارات الاتصال كجزء من خطة التنمية الادارية لرفع مستوى المهارات الوظيفية للموظفين على نطاق اﻷمانة العامة؛
    i) Preparación de cursos de capacitación en técnicas de comunicación como parte del plan general de perfeccionamiento del personal directivo para ampliar los conocimientos del personal en relación con su trabajo a nivel de toda la Secretaría; UN ' ١ ' تنظيم دورات تدريبية على مهارات الاتصال كجزء من خطة التنمية الادارية لرفع مستوى المهارات الوظيفية للموظفين على نطاق اﻷمانة العامة؛
    • Se estableció un sistema de aprendizaje con ayuda de computadora mediante la utilización de simulaciones y presentaciones informáticas; cursos de técnicas de comunicación oral, equipos de dirección, técnicas de gestión general, evaluación de la actuación profesional y atención al cliente UN ● إدخال التعلم بمساعدة الحاسوب، باستعمال المحاكاة والعروض الحاسوبية؛ ودورات بشأن مهارات الاتصال الشفوية، وقيادة اﻷفرقة، والمهارات اﻹدارية العامة، وتقييم اﻷداء، وخدمة العملاء.
    Mediante los cursos especiales de idiomas y de técnicas de comunicación los funcionarios de las Naciones Unidas mantienen, actualizan y profundizan sus conocimientos de los idiomas oficiales a fin de satisfacer las necesidades actuales y futuras de la Organización. UN والدورات الدراسية اللغوية الخاصة والدورات الدراسية في مهارات الاتصال تصون كفاءات موظفي اﻷمم المتحدة في مجال اللغات الرسمية وتجددها وتزيد من تنميتها للوفاء باحتياجات المنظمة اﻵنية والمقبلة.
    - Lecciones sobre técnicas de comunicación con los niños de la calle; UN - التدريب على مهارات الاتصال مع أطفال الشوارع؛
    DGRH - Capacitación en técnicas de comunicación UN شعبة إدارة الموارد البشرية - التدريب - مهارات الاتصال
    Desarrollo de cursos en línea de aprendizaje a distancia sobre el código de conducta, la explotación y el abuso sexuales, la solución de problemas y técnicas de comunicación escrita UN إعداد دورات للتعلم من بعد باستخدام الحاسوب، بشأن مدونة قواعد السلوك، وعمليات الاستغلال والاعتداء الجنسي، وحل المشاكل، وتطوير مهارات الاتصال الخطي
    técnicas de comunicación para diplomáticos subalternos UN مهارات الاتصال للدبلوماسيين المبتدئين
    Al respecto, publicó folletos educativos sencillos que distribuyó a las mujeres de diferentes sectores, y organizó seminarios de educación y capacitación sobre técnicas de comunicación, igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer, dirigidos a especialistas del Ministerios de Salud y Educación y de la municipalidad de Teherán. UN وعقدت حلقات عمل تثقيفية وتدريبية عن مواضيع مختلفة تشمل مهارات الاتصال والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، موجهة إلى الخبراء في وزارتي التعليم والصحة، علاوة على بلدية طهران.
    En la actualidad, ofrecen, al personal una gran variedad de oportunidades para desarrollar su capacidad de gestión y liderazgo, mejorar sus habilidades de comunicación y solución de conflictos y gestionar mejor los recursos humanos y financieros, además de aumentar ciertos conocimientos sustantivos específicos. UN وهو يوفر الآن للموظفين مجموعة واسعة من الفرص لتطوير القدرات الإدارية والقيادية، وتحسين مهارات الاتصال وحل النزاعات، وإدارة الموارد البشرية والمالية على نحو أفضل، فضلا عن رفع مستوى مهارات فنية محددة.
    :: Celebración de 4 programas de capacitación en fomento de la capacidad para 20 parlamentarios, incluidas las capacidades de comunicación, formación de equipos, logro de consensos e incorporación de las cuestiones de género UN :: تنظيم أربعة برامج تدريبية لبناء القدرات لعشرين برلمانيا وتشمل مهارات الاتصال وتكوين الأفرقة وبناء توافق الآراء ومراعاة تعميم المنظور الجنساني
    Los ayuda a mejorar su imagen, a desarrollar su capacidad de comunicación y a adquirir un sentido de pertenencia. UN وتساعد على تحسين صورتهم الذاتية وتطوير مهارات الاتصال لديهم وإمدادهم بحس الانتماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more