"مهدئ" - Translation from Arabic to Spanish

    • un sedante
        
    • tranquilizante
        
    • relajante
        
    • calmante
        
    • tranquilizantes
        
    • sedante suave
        
    • sedada
        
    • sedantes
        
    • dardo
        
    • un valium
        
    • Relajantes
        
    • tranquilizador
        
    Sólo te administré un sedante leve. Algo para calmarte, no para dormirte. Open Subtitles أردتُ فقط إعطائكِ مهدئ بسيط، شيئاً ليريحكِ، وليس لكي تنامين.
    Envenenaría tu cóctel de media mañana... con un sedante sinsabor, pero potente. Open Subtitles كنت ساضع فى شرابك الصباحى مهدئ قوى لا طعم له.
    Le acabo de dar a Dana un tranquilizante pero Ron no quiso. Open Subtitles انا فقط اعطيت دانا مهدئ لكن رون لم يرغب بواحد
    Solo un hombre con un tranquilizante para toros apuntándole a un compañero. Open Subtitles مجرد رجل موجه إبرة مهدئ أعصاب إلى زميله في العمل
    Creo que es cómodo y relajante, al igual que la sopa de guisantes. Open Subtitles أعتقد أنه مهدئ ومريح تماما كحساء البازلاء
    Madame, pensé que tal vez os apeteciera algo de beber. Una poción calmante. Open Subtitles سيدتى ، ربما تشتاقى إلى شئ لتشربيه , شراب سحرى مهدئ
    No es posible, le di suficientes tranquilizantes para dormir a un elefante por 12 horas. Open Subtitles وهذا غير ممكن. أعطى هذا الشيء يكفي مهدئ للأعصاب لضرب فيل لمدة 12 ساعة.
    Sólo un sedante suave para introducir un dispositivo de seguimiento por lo que las cámaras siempre se puede encontrar usted. Open Subtitles فقط مهدئ خفيف لإدخال جهاز تعقب حتى تجدك الكاميرات دائما.
    Le di un sedante; hablara con ella mas tarde. Open Subtitles لقد أعطيتها مهدئ, يمكنه ان يتحدث اليها لاحقا
    Tengo miedo de volar. Necesito agua para tomarme un sedante. Open Subtitles أنا أخاف من الطيران وأحتاج ماء لتناول مهدئ
    Lo contraté para que tuvieran un romance porque yo quería tener uno sin sentirme culpable, pero estaba muy borracho y tomé un sedante para caballos. Open Subtitles لقد وظفته ليقيم علاقه معك لاني اريد ان اقيم علاقه بدون ان اشعر بالذنب لكني كنت ثمل جداً و اخذت مهدئ للاحصنه
    Expusieron que la presencia de mujeres en los centros de reclusión masculinos tiene un efecto tranquilizante sobre los hombres. UN وقالوا إن وجود النساء في المؤسسات الإصلاحية للذكور له أثر مهدئ على الرجال.
    Una combinación calmante del dolor, tranquilizante y suavemente alucinógena. Open Subtitles تركيبة مسكن، مهدئ للأعصاب. ويحدث هلوسات خفيفة،
    -el azul es tranquilizante. el color de la comunicacion. -ese es bueno. Open Subtitles الازرق لون مهدئ,يدل على انه إجتماعي هذا جيد
    No necesito ningún té relajante. Necesito capturar al Avatar. Open Subtitles أنا لا أريد أي شاي مهدئ أريد أن أمسك الأفاتر.
    no necesito ningun té relajante! necesito capturar al Avatar! Open Subtitles أنا لا أريد أي شاي مهدئ أريد أن أمسك الأفاتر.
    Es muy calmante, está muy caliente y tiene un sabor un poco a agua de soda. TED مهدئ بحق، ودافئ إلى حد كبير و له مذاق يشبه إلى حد ما المياه الغازية.
    En este último round de muerte, nuestras chicas grandes tenía restos de fuertes tranquilizantes ? Open Subtitles ...في سلسلة القتل الأخيرة، الضحايا عثر على بقايا مهدئ قوي بدمهم
    Ahora le daré un sedante suave, ¿vale? Open Subtitles الآن، سأعطيكِ مهدئ بسيط، حسنًا؟
    Por eso te he pedido que la mantengas sedada Open Subtitles اريدك ان تعطيها مهدئ.. وتحتفظ به من اجلها
    Acababa de despertar de un letargo causado por la gran cantidad de sedantes que ingirió antes de que se produjera la agresión. UN إذ كان قد استيقظ لتوه من نوم مستحث بعقار مهدئ تناول كمية كبيرة منه قبل وقوع الهجوم.
    Puedo oler el dardo tranquilizador funcionando a través de su sistema. Open Subtitles بإمكاني أن أشمْ مهدئ الأعصاب يزولمفعولهتدريجياً.
    Te puedo ofrecer un café o un valium. Open Subtitles أستطيع أن أعرض عليكَ فنجان قهوة، أو مهدئ.
    No, esos fueron esfínter Relajantes. Open Subtitles لا , ذلك كان مهدئ للعضلات شرجية
    Su presencia en el Zaire oriental había tenido un efecto tranquilizador en la situación inestable allí imperante. UN وكان يمكن أن يكون لوجودها في شرق زائير أثر مهدئ على الحالة المتقلبة هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more