"مواءمة برامج العمل الوطنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • alineación de los PAN
        
    • alineación de los programas de acción nacionales
        
    • alineación del PAN
        
    • alinear los PAN
        
    • adecuación de los PAN
        
    Se organizaron tres talleres subregionales sobre fomento de la capacidad para la alineación de los PAN en la República Checa, Guatemala y Nigeria. UN ونُظمت ثلاث حلقات عمل دون إقليمية بشأن بناء القدرات في مجال مواءمة برامج العمل الوطنية في الجمهورية التشيكية، وغواتيمالا ونيجيريا.
    Los participantes en la reunión debatieron la movilización de recursos, el cuarto proceso de presentación de informes y los procesos de alineación de los PAN. UN وناقش المشاركون في هذا الاجتماع تعبئة الموارد وعملية الإبلاغ الرابعة وعمليات مواءمة برامج العمل الوطنية.
    Su ejecución comprendió los siguientes talleres sobre la creación de capacidad para la alineación de los PAN: UN وفي إطار تنفيذ هذا البرنامج، نُظمت حلقات العمل التالية المتعلقة ببناء القدرات في مجال مواءمة برامج العمل الوطنية:
    La labor conjunta del MM y la secretaría relativa a la alineación de los programas de acción nacionales (PAN) incluye a todas las regiones. UN ويشمل العمل المشترك بين الآلية العالمية والأمانة بشأن مواءمة برامج العمل الوطنية جميع المناطق.
    m) Muchos países no entienden del todo la función y la importancia de la sinergia en la alineación del PAN. UN (م) لم يفهم العديد من البلدان فهماً تاماً دور التآزر وأهميته في إطار مواءمة برامج العمل الوطنية.
    Esta Conferencia se centró en la sinergia entre la alineación de los PAN, las estrategias nacionales de biodiversidad y planes de acción y los PNA. UN وركَّز هذا المؤتمر على أوجه التآزر بين مواءمة برامج العمل الوطنية والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع الأحيائي، وبرامج العمل الوطنية للتكيف.
    Las estrategias de financiación integradas contribuyen a los procesos de alineación de los PAN en la mayoría de los países. UN وتسهم استراتيجيات التمويل المتكاملة في عمليات مواءمة برامج العمل الوطنية في معظم البلدان؛
    i) Desarrollo e intercambio de metodologías, directrices y experiencias sobre la alineación de los PAN en la región, servicios de asesoramiento y talleres subregionales; UN وضع وتقاسم المنهجيات والمبادئ التوجيهية والخبرات بشأن مواءمة برامج العمل الوطنية في المنطقة، وبشأن الخدمات الاستشارية، وحلقات العمل دون الإقليمية؛
    Número de países que han incorporado una perspectiva de género en la alineación de los PAN UN عدد البلدان التي أدرجت القضايا الجنسانية في مواءمة برامج العمل الوطنية
    Esas medidas permitieron extraer las siguientes conclusiones sobre los efectos de este apoyo financiero del proceso de alineación de los PAN: UN وبالاستناد إلى هذه الخطوات، استُخلصت الاستنتاجات التالية بشأن أثر هذا الدعم التمويلي على عملية مواءمة برامج العمل الوطنية:
    2.2.1.B. Facilitar consultas ad hoc sobre la alineación de los PAN. UN 2-2-1-باء تيسير المشاورات المخصصة بشأن مواءمة برامج العمل الوطنية
    2.2.01 El desarrollo de las estrategias de financiación integradas para la ordenación sostenible de las tierras contribuye a la alineación de los PAN con la Estrategia. UN 2-2-1 إسهام تطوير استراتجيات التمويل المتكاملة للإدارة المستدامة للأراضي في مواءمة برامج العمل الوطنية مع الاستراتيجية.
    En apoyo a la alineación de los PAN, la secretaría, en colaboración con el MM, preparó documentos técnicos y de conceptos sobre esta cuestión para ayudar a las entidades de enlace nacionales a liderar el proceso de los PAN. UN دعما لمواءمة برامج العمل الوطنية، أعدت الأمانة، بالاشتراك مع الآلية العالمية، ورقات تقنية ومفاهيمية عن مواءمة برامج العمل الوطنية لمساعدة جهات الاتصال الوطنية في قيادة عملية وضع برامج العمل الوطنية.
    La secretaría también prestó asistencia a algunas Partes examinando proyectos de alineación de los PAN, así como proporcionando documentos de orientación técnica para el proceso. UN وقدمت الأمانة أيضاً مساعدة إلى بعض الأطراف من خلال استعراض مشاريع ورقات بشأن مواءمة برامج العمل الوطنية وبتوفير ورقات توجيهات تقنية لهذه العملية.
    En dicha reunión se trataron la cuestión del apoyo de secretaría a todas las regiones en lo que respecta al proceso de la Convención en general y la alineación de los PAN y el cuarto proceso de presentación de informes en particular. UN ونوقشت في هذا الاجتماع مسألة دعم الأمانة لجميع المناطق فيما يتصل بعملية الاتفاقية بصفة عامة وبعملية مواءمة برامج العمل الوطنية وجولة الإبلاغ الرابعة بصفة خاصة.
    Véanse supra las observaciones sobre el indicador CONS-O-5 referidas a la alineación de los PAN. UN انظر التعليق على CONS-O-5 أعلاه فيما يخص مواءمة برامج العمل الوطنية
    Véanse supra las observaciones sobre el indicador CONS-O-5 referidas a la alineación de los PAN. UN انظر التعليق على CONS-O-5 أعلاه فيما يخص مواءمة برامج العمل الوطنية.
    FAO 16. Se ha incorporado una perspectiva de género en el proceso de alineación de los PAN (PASR y PAR) UN منظمة الأغذية والزراعة دائرة الأداء 16- تعميم المنظور الجنساني في عملية مواءمة برامج العمل الوطنية
    Apoyo al proceso de alineación de los programas de acción nacionales en África Occidental UN دعم عملية مواءمة برامج العمل الوطنية في غرب أفريقيا
    Promoción de sinergias, sensibilización de los funcionarios de enlace nacionales sobre la importancia de la alineación de los programas de acción nacionales UN تشجيع أوجه التآزر وتحسيس جهات التنسيق الوطنية بأهمية مواءمة برامج العمل الوطنية
    k) Algunas Partes consideran que las cuestiones que debe abarcar la alineación del PAN tienen una amplitud y profundidad poco realistas, dados los niveles de capacidad y de financiación de que se dispone. UN (ك) بعض الأطراف ترى أن القضايا التي ينبغي تناولها في عملية مواءمة برامج العمل الوطنية هي قضايا واسعة ومعقدة بصورة بعيدة عن الواقع، بالنظر إلى مستوى ما هو متاح من قدرات وتمويل؛
    30. Muchos países Partes afectados declararon que aún no habían empezado a alinear los PAN con la Estrategia debido a las limitaciones impuestas por la falta de apoyo técnico y financiero suficiente. UN 30- وذكر عدد كبير من البلدان الأطراف المتأثرة أن مواءمة برامج العمل الوطنية مع الاستراتيجية لم تبدأ بعد بسبب القيود المتمثلة في عدم وجود الدعم المالي والتقني الملائم.
    El MM está colaborando estrechamente con la secretaría para lograr los resultados relativos a las consecuencias del objetivo operacional 5 en la adecuación de los PAN y otros marcos de políticas o programas pertinentes a la Estrategia. UN وتعمل الآلية العالمية في تعاون وثيق مع الأمانة لتحقيق نتائج فيما يتعلق بتأثير الهدف التنفيذي 5 على مواءمة برامج العمل الوطنية وأُطر السياسات أو أُطر البرامج الأخرى ذات الصلة مع الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more