La mayoría de los términos concretos empleados en este apartado están tomados de otros artículos del proyecto, en particular del artículo 5. | UN | ومعظم المصطلحات المعينة الواردة في هذه الفقرة الفرعية مستمد من مواد أخرى في مشاريع المواد، ولا سيما المادة ٥. |
Hubo delegaciones que señalaron que empezar a debatir otros artículos podía ayudar a que se avanzara en los artículos 1 y 8. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى أن بدء المناقشة بشأن مواد أخرى قد يساعد على إجراء تقدم بصدد المادتين ١ و٨. |
otros artículos tipifican la desaparición forzada y los delitos de lesa humanidad. | UN | فيما تصنّف مواد أخرى الاختفاء القسري والجرائم المخلة بالإنسانية كجرائم. |
iv) El aislamiento de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos a fin de impedir la contaminación de otros materiales. | UN | ' 4` بواسطة عزل النفايات التي تتكون من، أو تحتوي على أو الملوثة بملوثات عضوية ثابتة من أجل منع تلوث مواد أخرى. |
Parte del material proporciona orientación en una esfera determinada de la cooperación internacional, y otros materiales responden a las necesidades de determinadas regiones o grupos. | UN | وتوفِّر بعض المواد التوجيه في مجال معيّن من التعاون الدولي، في حين تلبي مواد أخرى احتياجات منطقة معينة أو مجموعة أخرى. |
A este respecto, debería estudiarse la posibilidad de inventar otras sustancias inocuas que puedan sustituir a los estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي إجراء دراسة لاستكشاف إمكانية اختراع مواد أخرى غير ضارة كبدائل للمنشطات اﻷمفيتامنية. |
En la preparación del informe también se utilizó otro material de que pudieron disponer las Naciones Unidas, sobre todo información de dominio público. | UN | وقد استخدمت مواد أخرى متاحة للأمم المتحدة، بما في ذلك تلك المتوفرة للاطلاع العام، في إعداد هذا التقرير. |
otros artículos reglamentan el estatus de los aprendices de un determinado sector industrial. | UN | كما كفلت مواد أخرى حماية الراغبين في تعلم مهنة أو صناعة. |
La forma imperativa aparece de nuevo en otros artículos de la Ley Orgánica. | UN | وتم استخدام الشكل الحتمي أيضا في مواد أخرى من القانون الأساسي. |
La prohibición fue entonces revocada, al igual que otros artículos del Código Penal que tenían efectos discriminatorios contra los homosexuales. | UN | ومن ثم ألغي هذا الحظر كما ألغيت مواد أخرى في القانون الجنائي لها أثر تمييزي على المثليين. |
En el mismo contexto, es posible que haya que enmendar otros artículos de la Carta. | UN | ١٣ - وفي السياق نفسه، ربما تقتضي الضرورية تعديل مواد أخرى من الميثاق. |
No obstante, hay otros artículos que se han convertido en inoperantes, han sido mal interpretados o quizás han sido utilizados como una protección para prácticas que contravienen los propósitos de la Carta. | UN | لكن هناك مواد أخرى إما عُطلت أو أسيء تفسيرها واستخدمت غطاء لممارسات تتناقض مع أهدال الميثاق. |
El artículo 309 de la Convención establece que no se podrán formular reservas ni excepciones, salvo las expresamente autorizadas por otros artículos de la Convención. | UN | وتحظر المادة ٣٠٩ من الاتفاقية التحفظات، إلا حيثما يكون مسموحا بها صراحة في مواد أخرى من الاتفاقية. |
En otros artículos se establecía el derecho de opción para otras categorías de personas. | UN | ونصت مواد أخرى على تمتع فئات أخرى من اﻷشخاص بحق الاختيار. |
Asimismo tuvo acceso a otros materiales de interés para su mandato. | UN | كما توفرت لديها مواد أخرى ذات صلة بولايتها. |
Asimismo, tuvo acceso a otros materiales relacionados con su mandato. | UN | كما توافرت لديها مواد أخرى ذات صلة بولايتها. |
Asimismo, tuvo acceso a otros materiales relacionados con su mandato. | UN | وأتيحت لها أيضا مواد أخرى ذات صلة بولايتها. |
El número de casos en que se ha citado el uso indebido de otras sustancias como la razón principal para solicitar tratamiento sigue siendo bajo. | UN | وما زال عدد الحالات التي يذكر فيها تعاطي مواد أخرى باعتباره السبب الرئيسي لالتماس العلاج منخفضا. |
Será importante desalentar la sustitución del éter de octabromodifenilo de calidad comercial con otras sustancias ambientalmente peligrosas. | UN | ومما يكتسي أهمية عدم تشجيع استبدال مواد أخرى تلحق الضرر بالبيئة بالإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. |
Su domicilio fue registrado violentamente y se confiscó su computadora personal y otro material informático. | UN | وتم تفتيش منزله بعنف، وصودر جهاز الحاسوب الخاص به وكذلك مواد أخرى متعلقة به. |
Referencias y vínculos al estándar y cualquier otro material que contribuya a su comprensión o aplicación. | UN | المراجع والروابط المؤدية إلى المعيار وأي مواد أخرى تساعد على الفهم أو التنفيذ |
otras disposiciones penales y administrativas tienen igualmente por objeto proteger los derechos e intereses de los menores. | UN | وهناك مواد أخرى في القانون الجنائي والاداري تستهدف كذلك حماية حقوق ومصالح القصر. |
Cuando el Equipo Mixto de Investigación hizo su revisión física del vehículo, no encontró cabellos, sangre, ni otras materias en los bordes de la ventanilla de emergencia del techo. | UN | وعندما أجرى أفراد فريق التحقيق المشترك فحصهم المادي للسيارة، لم يجدوا أي بقايا من الشعر أو الدماء أو أي مواد أخرى على حافة مخرج الطوارئ. |
Al parecer, si se incorporara, no habría que cambiar mucho, o tal vez nada, en ninguno de los demás artículos. | UN | ولا يبدو أن هذا التغيير سيتطلب تغييرا كبيرا، إن تطلب أي تغيير، في أي مواد أخرى. |
Ello implica en particular que debe dejar de distribuirse todo tipo de material de propaganda. | UN | وهذا يعني، على وجه الخصوص، أنه لا يجوز أن تُوزع في القاعة أي مواد أخرى للدعاية الانتخابية. |
Chile: enmienda de los artículos 2, 40, 40 bis, 43, 49 a 51, 53, 59, 67 y 76 bis y propuestas de nuevos artículos | UN | شيلي: تعديلات على المواد 2 و 40 و 40 مكررا و 43 و 49-51 و 53 و 59 و 67 و 76 مكررا واقتراحات بشأن مواد أخرى |
Esto significa en particular que, una vez se haya iniciado la votación, no se puede distribuir más material de campaña dentro del Salón. | UN | وهذا يعني بصفة خاصة أنه بمجرد بدء الاقتراع، لا تعمم داخل القاعة أية مواد أخرى للحملات. |
50. El Sr. Plikšnys (Lituania) dice que la educación sexual no se enseña como asignatura separada, sino que está integrada en otras asignaturas desde el primer curso al decimosegundo. | UN | 50 - السيد بليكشنيس (ليتوانيا): قال إن التربية الجنسية لا تُدرَّس كمادة مستقلة ولكنها مدمجة في مواد أخرى من الصف الأول إلى الصف الثاني عشر. |
Quiero que mires y compruebes, mira si hay otros objetos ahí. | Open Subtitles | أريدك أن تنظري وتدقّقي انظري إذا كان هناك أيّ مواد أخرى |