Diversas secciones de la División de Promoción y Relaciones Externas preparan material de información sobre los derechos humanos, temas económicos y sociales, Palestina, el apartheid, el mantenimiento de la paz, el establecimiento de la paz y otros asuntos. | UN | وتصدر اﻷقسام المختلفة بشعبة الترويج والعلاقات الخارجية مواد إعلامية عن حقوق اﻹنسان والمواضيع الاقتصادية والاجتماعية وفلسطين والفصل العنصري وحفظ السلم وصنع السلم ومواضيع أخرى. |
Se distribuyó a los medios de información, del Gobierno y a las organizaciones no gubernamentales material de información sobre los derechos humanos, incluido el mensaje del Presidente de la Asamblea General sobre el Día de los Derechos Humanos. | UN | ووزعت مواد إعلامية عن حقوق اﻹنسان، من بينها رسالة رئيس الجمعية العامة بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، ووزعت على وسائط اﻹعلام والمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
material de información sobre cuestiones relativas a la cooperación económica regional en respuesta a solicitudes de los sectores público y privado y organizaciones no gubernamentales. | UN | مواد إعلامية عن المسائل المتعلقة بالتعاون الاقتصادي اﻹقليمي استجابة لطلبات القطاع العام والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |
- Difusión de material informativo sobre los resultados de los foros y procesos internacionales que pueden aumentar la movilización de recursos para la aplicación de los programas de acción | UN | نشر مواد إعلامية عن نتائج المنتديات والعمليات الدولية التي لها قدرة على تعبئة الموارد لتنفيذ برامج العمل |
material de información pública sobre la labor del subprograma (que incluye folletos, carpetas, material para exposiciones y cuartillas sobre los proyectos) | UN | مواد إعلامية عن عمل البرنامج الفرعي (بما في ذلك الكتيبات والملفات ومواد المعارض والمنشورات الدعائية عن المشاريع) |
El ACNUDH y la OIDDH están preparando actualmente material de información sobre la relación que existe entre los derechos humanos y el terrorismo para su utilización en los programas de capacitación. | UN | وتتولى المفوضية بالاشتراك مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان إعداد مواد إعلامية عن العلاقة بين حقوق الإنسان والإرهاب من أجل استخدامها في البرامج التدريبية. |
El ACNUDH y la OIDDH están preparando actualmente material de información sobre la relación que existe entre los derechos humanos y el terrorismo para su utilización en los programas de capacitación. | UN | وتتولى المفوضية بالاشتراك مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان إعداد مواد إعلامية عن العلاقة بين حقوق الإنسان والإرهاب من أجل استخدامها في البرامج التدريبية. |
La UNESCO difundió material de información sobre los niños con discapacidades y la educación, y cooperó con el Relator Especial sobre el derecho a la educación con miras a la inclusión de los niños con discapacidades en el sistema escolar regular. | UN | ونشرت اليونسكو مواد إعلامية عن الأطفال المعوقين والتعليم، وتعاونت مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم في إدماج الأطفال المعوقين في صلب النُظم المدرسية. |
material de información sobre la mujer y el desarrollo | UN | مواد إعلامية عن المرأة والتنمية |
material de información sobre los jóvenes o sobre la familia | UN | مواد إعلامية عن الشباب أو الأسرة |
En respuesta a la solicitud, el Departamento de Información Pública, en cooperación con la secretaría del Foro Permanente, produjo material de información sobre el Segundo Decenio, por ejemplo un cartel y un folleto en que se resumían el tema, los objetivos y el Programa de Acción para el Decenio. | UN | واستجابة لذلك، أصدرت إدارة شؤون الإعلام، بالتعاون مع أمانة المنتدى الدائم، مواد إعلامية عن العقد الثاني، بما في ذلك معلَّق ونشرة يبينان بإيجاز موضوع العقد وأهدافه وبرنامج عمله. |
- Difusión de material informativo sobre la movilización de recursos para la ordenación sostenible de las tierras | UN | نشر مواد إعلامية عن تعبئة الموارد للإدارة المستدامة للأراضي |
i) preparación de una carpeta de material informativo sobre la CLD compuesta por un folleto explicativo, 14 fichas descriptivas, un folleto sobre la Convención, un folleto desplegable y una versión simplificada de la Convención en siete idiomas. | UN | `١` مجموعة مواد إعلامية عن الاتفاقية تشمل كراسة تفسيرية، و٤١ صحيفة وقائع، وكتيباً عن الاتفاقية، وحافظة ونسخة مبسطة للاتفاقية بسبع لغات. |
En América Latina y el Caribe, el UNICEF está preparando un juego de material informativo sobre la violencia contra las mujeres y las niñas. | UN | وتقوم اليونيسيف، في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بإعداد مجموعة مواد إعلامية عن العنف الموجه ضد النساء والبنات. |
v) Recursos audiovisuales: página web de la CESPAP sobre la pobreza y el desarrollo (http://www.unescap.org/pdd) (actualización trimestral) (2); material de información pública sobre la labor del subprograma (que incluye folletos, carpetas, material para exposiciones y cuartillas sobre los proyectos) (2); | UN | ' 5` المواد السمعية البصرية: موقع اللجنة الشبكي عن الفقر والتنمية، http://www.unescap.org/pdd)) (يُحدّث كل ثلاثة أشهر) (2)؛ مواد إعلامية عن عمل البرنامج الفرعي (بما في ذلك النشرات الدعائية والملفات ومواد المعارض والمنشورات عن المشاريع) (2)؛ |
Te Ara Kaipakihi proporciona además a las maoríes una carpeta informativa sobre: | UN | وتزود مبادرة تي آرا كيباكيهي النساء الماوريات أيضا بمجموعة مواد إعلامية عن: |
Producción de publicaciones especiales para promover los problemas amparados en el Convenio de Basilea; material informativo para las actividades conmemorativas de 2009 | UN | إنتاج منشورات خاصة للتعريف بالقضايا التي تعالجها اتفاقية بازل؛ وإنتاج مواد إعلامية عن أحداث إحياء الذكرى في عام 2009 |
En Grecia también se elaboró material informativo sobre la trata de mujeres y niñas. | UN | وأعدت اليونان مواد إعلامية عن الاتجار بالنساء والبنات. |
En cada visita se distribuyen materiales informativos sobre el Tribunal. | UN | ويصحب كل زيارة مدرسية توزيع مواد إعلامية عن المحكمة. |
:: Organización de una campaña de información pública sobre los logros conseguidos por la Comisión en materia de prevención de conflictos y fomento de la confianza, y elaboración de material de comunicaciones sobre el proceso de demarcación, incluido un documental | UN | :: تنظيم حملة إعلامية بشأن ما حققته اللجنة في مجالي منع نشوب النزاعات وبناء الثقة، وإصدار مواد إعلامية عن عملية تعليم الحدود تضمّنت عرض فيلم وثائقي |
En Filipinas se elaboró material informativo sobre cuestiones relativas a la niña con el fin de sensibilizar a las autoridades normativas. | UN | ووضعت مواد إعلامية عن قضايا الطفلة بغية توعية صانعي السياسات في الفلبين. |
El PNUMA también publicará material sobre el deporte y el medio ambiente para información del público. | UN | كما سيصدر برنامج الأمم المتحدة للبيئة مواد إعلامية عن الرياضة والبيئة للجمهور. |
- material informativo sobre la aplicación sinérgica de los PNA y los PAN | UN | - مواد إعلامية عن التنفيذ التآزري لبرامج العمل الوطنية للتكيف وبرامج العمل الوطنية |
La Red oceánica mundial ha creado una nueva asociación para elaborar una carpeta de información sobre los océanos que abarca una colección de materiales de información pública sobre cuestiones oceánicas. | UN | شكّلت شبكة المحيطات العالمية شراكة جديدة لإنتاج حزمة معلومات عن المحيطات تتألف من مجموعة من مواد إعلامية عن قضايا المحيطات. |