"مواد الطلاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • las pinturas
        
    • de pinturas
        
    • de pintura
        
    • los materiales pintados
        
    Antecedentes sobre la exposición al plomo y el plomo en las pinturas UN معلومات أساسية عن التعرض للرصاص والرصاص الموجود في مواد الطلاء
    Asimismo se decidió que esa alianza debería servir para apoyar la eliminación gradual del uso de plomo en las pinturas. UN كما قرر أنه ينبغي لمثل تلك الشراكة أن تدعم التخلص التدريجي من استخدام الرصاص في مواد الطلاء.
    de plomo en las pinturas UN التخلص التدريجي من استخدام الرصاص في مواد الطلاء
    Aunque se ha prohibido el uso de pinturas antiincrustantes que contengan TBT, éstos siguen usándose en conservantes de material y madera, así como en productos antimoho. UN وعلى الرغم من الحظر الذي فرض على مواد الطلاء لمنع القاذورات التي تحتوي على مركبات ثلاثي بوتيل القصدير، مازالت تستخدم في المواد الحافظة للمواد والأخشاب بوصفها مبيدات فطريات.
    El contrato preveía el envío de especialistas polacos para la instalación de un taller de pintura en Fallujah. UN وكان العقد يتعلق بتوفير أخصائيين في مواد الطلاء لتجميع مصنع لمواد الطلاء في الفالوجة.
    Anexo 1 Resolución de Dakar para la eliminación del plomo en las pinturas UN الملحق 1 قرار داكار لإزالة الرصاص الموجود في مواد الطلاء
    Lamentablemente, las pinturas con plomo siguieron fabricándose. UN وللأسف، تواصل تصنيع مواد الطلاء المحتوية على الرصاص.
    Resolución de Dakar sobre la eliminación del plomo en las pinturas UN قرار داكار لإزالة الرصاص الموجود في مواد الطلاء
    Reconociendo que el plomo contenido en las pinturas entraña graves riesgos para la salud humana y el medio ambiente, en especial para la salud de los niños, UN وإذ يسلم بأن الرصاص الموجود في مواد الطلاء يعرض صحة الإنسان والبيئة ولا سيما صحة الأطفال لمخاطر جسيمة،
    Reconociendo la Resolución de Dakar para la eliminación del plomo en las pinturas, aprobada por el Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química en su sexta reunión; UN وإذ يعترف بقرار داكار لإزالة الرصاص الموجود في مواد الطلاء الذي اعتمده المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته السادسة؛
    Promover la certificación internacional por terceros de nuevos productos de pintura para ayudar a los consumidores a reconocer las pinturas y revestimientos que no contengan plomo; y UN تشجيع التصديق الدولي من جانب طرف ثالث على منتجات الطلاء الجديدة لمساعدة المستهلك على التعرف على مواد الطلاء والدهان غير المحتوية على الرصاص؛
    Una alternativa son las pinturas de látex de base acuosa. UN وتشمل البدائل استخدام مواد الطلاء العصارية المائية.
    Además, una gran parte de los ingresos del PSA por concesión de licencias proceden sólo de dos categorías de productos: las pinturas y el papel fino. UN وجزء كبير من ايرادات التراخيص الخاصة ببرنامج الاختيار البيئي تأتي من فئتين فقط من فئات المنتجات: مواد الطلاء والورق الناعم.
    La IMP inženiring afirma también que una parte de las mercancías, como las pinturas y los adhesivos, tenían un período de conservación limitado y eran nocivas para el medio ambiente, por lo que fue necesario almacenarlas cuidadosamente, con el consiguiente aumento de los gastos para la IMP Metall. UN وتقول أي إم بي إنجنيرنغ أيضا إن بعض المواد من قبيل مواد الطلاء والغراء كانت ذات مدة صلاحية قصوى محدودة فضلاً عن أنها مضرة بالبيئة، مما استدعى توخي الحذر في تخزينها، وذلك بتكلفة أعلى بالنسبة لشركة أي إم بي ميتال.
    Anexo 2 Alianza Mundial para promover la aplicación de las medidas contenidas en el párrafo 57 del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Plan de Aplicación de Johannesburgo): eliminación gradual del uso de plomo en las pinturas UN الملحق 2 الشراكة العالمية للنهوض بتنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ: التخلص التدريجي من استخدام الرصاص في مواد الطلاء
    Anexo Mandato de la Alianza Mundial para promover la aplicación de las medidas contenidas en el párrafo 57 del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Plan de Aplicación de Johannesburgo): eliminación gradual del uso de plomo en las pinturas UN ملحق اختصاصات شراكة عالمية للنهوض بتنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ: التخلص التدريجي من استخدام الرصاص في مواد الطلاء
    El establecimiento de una alianza mundial para promover la aplicación del párrafo 57 del Plan de Aplicación, centrado en la eliminación del plomo en las pinturas, respaldará directamente la aplicación de la SAICM y el logro de sus objetivos. UN وسيدعم عقد شراكة عالمية للنهوض بتنفيذ الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي بالتركيز على إزالة الرصاص الموجود في مواد الطلاء تنفيذ النهج الاستراتيجي وتحقيق أهدافه المنشودة دعماً مباشراً.
    Aunque se ha prohibido el uso de pinturas antiincrustantes que contengan TBE, éstos siguen usándose en conservantes de material y madera, así como en productos antimoho. UN وعلى الرغم من الحظر الذي فرض على مواد الطلاء لمنع القاذورات التي تحتوي على مركبات ثلاثي بوتيل القصدير، مازالت تستخدم في المواد الحافظة للمواد والأخشاب بوصفها مبيدات فطريات.
    Prestar asistencia a los fabricantes de pinturas que aún producen y comercializan pinturas que contienen plomo para que puedan eliminar gradualmente el plomo de sus pinturas; UN تقديم المساعدة إلى صانعي مواد الطلاء الذين ما زالوا ينتجون مواد الطلاء المحتوية على الرصاص ويسوقونها لتمكينهم من التخلص التدريجي من الرصاص الموجود في مواد الطلاء التي يصنعونها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more