"مواد تعليمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • material didáctico
        
    • material educativo
        
    • materiales didácticos
        
    • materiales educativos
        
    • material pedagógico
        
    • material docente
        
    • materiales docentes
        
    • materiales de enseñanza
        
    • materiales pedagógicos
        
    • de material de enseñanza
        
    • material informativo
        
    • material educacional
        
    • material de educación
        
    • materiales educacionales
        
    • de materiales de educación
        
    Para complementar el libro de texto se está preparando un juego de material didáctico para quienes impartirán los cursos de alfabetización. UN وتكميلا لهذا الكتاب الدراسي، يجرى العمل حاليا على إصدار مجموعـة مواد تعليمية للراغبين في إعطاء دروس محو الأمية.
    Se preparará material didáctico básico, como películas de vídeo y folletos, que puedan utilizarse en toda la Secretaría. UN وسيجري وضع مواد تعليمية أساسية، مثل أفلام الفيديو والمطبوعات التي يمكن استخدامها على نطاق اﻷمانة العامة.
    El Consejo de Educación y Orientación Profesional, con el patrocinio del Ministerio de Trabajo y del Ministerio de Educación, prepara material educativo y de orientación. UN ويتولى مجلس التوجيه التعليمي والمهني إعداد مواد تعليمية وتوجيهية تحت رعاية وزارة العمل ووزارة التعليم.
    También ayudó a producir varios materiales didácticos y de capacitación. UN وساعدت أيضا على انتاج مواد تعليمية وتدريبية مختلفة.
    Se produjeron y distribuyeron materiales educativos destinados al hemisferio norte. UN كما أُنتجت ووُزعت مواد تعليمية في النصف الشمالي من الكرة اﻷرضية.
    Se preparará material didáctico básico, como películas de vídeo y folletos, que puedan utilizarse en toda la Secretaría. UN وسيجري وضع مواد تعليمية أساسية، مثل أفلام الفيديو والمطبوعات التي يمكن استخدامها على نطاق اﻷمانة العامة.
    ii) Elaborar material didáctico adecuado para los encargados de la adopción de decisiones en el gobierno y en la industria privada; UN `٢` وضع مواد تعليمية مناسبة لصانعي القرار، في الحكومة والصناعات الخاصة؛
    Como se trata de una medida relativamente reciente, hay gran necesidad de material didáctico apropiado en sami. UN وحيث أن هذا التطور حديث نسبيا فإن الحاجة قائمة إلى توفير مواد تعليمية كافية بلغة السامي.
    En este sentido, se preparó el material didáctico para 40.000 niños en tres regiones del país, y se capacitaron maestros en el uso de dichos materiales. UN وفي هذا الصدد، أعدت مواد تعليمية ﻟ ٠٠٠ ٤٠ طفل في ثلاث مناطق ودرب المدرسون على استعمال هذه المواد.
    En colaboración con diversos grupos de mujeres y organizaciones no gubernamentales se ha elaborado material didáctico sobre el tema. UN ووضعت مواد تعليمية بشأن الموضوع بالتعاون مع الجماعات النسائية والمنظمات غير الحكومية.
    Muchas oficinas estaban apoyando actividades innovadoras de programación en esa esfera, como la elaboración para las escuelas de Zimbabwe de material didáctico sobre las relaciones entre los géneros, la adopción de decisiones y cuestiones conexas. UN ويقوم كثير من المكاتب بدعم البرمجة الابتكارية في هذا المجال، بما في ذلك وضع مواد تعليمية للمدارس في زمبابوي تركز على مسائل العلاقات بين الجنسين واتخاذ القرارات والمسائل ذات الصلة.
    Los estudios de casos de cooperación fructífera proporcionarán material educativo a los interesados. UN وستوفر دراسات حالات التعاون المثمر مواد تعليمية لأصحاب المصالح.
    Se ha elaborado material educativo para los docentes. UN ووضعت مواد تعليمية كيما يستخدمها المعلمون.
    Suecia había facilitado fondos para material educativo, informativo y de sensibilización. UN وقدمت السويد تمويلا من أجل إصدار مواد تعليمية وإعلامية وتتعلق بالتوعية.
    Preparación de materiales didácticos sobre indicadores de proceso y de efectos para proyectos integrados de conservación y desarrollo UN إعداد مواد تعليمية بشأن المؤشرات عن العمليات وأثرها بالنسبة لمشاريع المحافظة والتنمية المتكاملتين
    Se proporcionaron materiales didácticos básicos a 1.412 escuelas primarias de zonas controladas por el Gobierno y de zonas controladas por grupos rebeldes. UN ووفرت مواد تعليمية أساسية ﻟ ٤١٢ ١ مدرسة ابتدائية في كل من المناطق الخاضعة للحكومة والمتمردين.
    Para desempeñar estas funciones, el Consejo celebra simposios, asiste a conferencias, publica estudios y prepara materiales educativos. UN وللقيام بهذه الوظائف، يعقد المجلس مؤتمرات ويشترك في محاضرات ويقوم بنشر مؤلفات وإعداد مواد تعليمية.
    Recomendación número 23 del estudio. Los educadores deberían estudiar una amplia gama de métodos pedagógicos para incorporarlos en los materiales educativos. UN التوصية رقم 23 من الدراسة: ينبغي للمعلمين النظر في طائفة كاملة من الأساليب التربوية لإدراجها في أي مواد تعليمية.
    ii) Crear material pedagógico accesible sobre la Convención, las directrices y leyes nacionales pertinentes y las cuestiones conexas; UN `2` تصميم مواد تعليمية متاحة بيُسر تتناول الاتفاقية والقوانين والمبادئ التوجيهية الوطنية والمسائل ذات الصلة؛
    El UNICEF proporcionó carpetas de material docente en matemáticas y ciencias a 500 escuelas. UN وقدمت اليونيسيف مجموعات مواد تعليمية للرياضيات والعلوم إلى 500 مدرسة.
    El Departamento de Educación ha preparado materiales docentes y programas educativos de televisión para complementar la enseñanza sobre estos temas. UN وقامت إدارة التعليم بإنتاج مواد تعليمية وبرامج تلفزيونية تربوية ﻹكمال تدريس هذه الموضوعات.
    Estos sistemas consisten en estudios por grupos o en los hogares en que se utilizan conjuntos de materiales de enseñanza que se complementan mediante radiodifusiones y grabaciones. UN وتشمل هذه النظم الدراسة في المنازل أو في جماعات باستخدام مواد تعليمية مسبقة التجميع يتم تكميلها بواسطة اﻹذاعة والوسائط المسجلة.
    Además, ha publicado materiales pedagógicos y de otro tipo sobre derechos humanos. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أصدرت الرابطة مواد تعليمية ومواد أخرى تتعلق بحقوق اﻹنسان.
    Se diseñaron planes para corregir el atraso, pero la falta de fondos necesarios para elaborar un volumen suficiente de material de enseñanza, obstaculizó la aplicación de dichos planes. UN ووضعت خطط علاجية، غير أن نقص اﻷموال المطلوبة لانتاج مواد تعليمية بكميات كبيرة عرقلت تنفيذ هذه الخطط.
    El Organismo de Indemnización y de Apoyo a las Víctimas de Delito ha elaborado material informativo de fácil comprensión que quienes deben asistir al proceso pueden estudiar para prepararse. UN ولذلك أنجزت سلطة تعويض ومساندة ضحايا الجريمة مواد تعليمية تُفهم بسهولة، يمكن لمن سيمثلون أمام المحكمة دراستها استعداداً لذلك.
    iii) Colaboración con el Instituto Internacional de Derechos Humanos para promover el desarrollo de material educacional sobre el tema, así como para distribuir premios académicos y becas estudiantiles; UN ' ٣ ' التعاون مع المعهد الدولي لحقوق اﻹنسان للتشجيع على إعداد مواد تعليمية حول هذا الموضوع، فضلا عن توزيع الجوائز اﻷكاديمية والمنح الدراسية الطلابية.
    Unas 300 escuelas recibieron material didáctico para la enseñanza interactiva de matemáticas y ciencias, juegos o material de educación para situaciones de emergencia. UN وتلقت نحو 300 مدرسة لوازم للرياضيات التفاعلية، أو عُددا تعليمية لمادة العلوم، أو أدوات ترفيهية، أو مواد تعليمية لحالات الطوارئ.
    No existen materiales educacionales escritos en los idiomas locales. UN ولا تكتب أية مواد تعليمية باللغات المحلية.
    Durante estas campañas una variedad de materiales de educación preventiva son difundidos. UN ويتم، أثناء تلك الحملات، نشر مواد تعليمية وقائية شتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more