"موارد إضافية في إطار الباب" - Translation from Arabic to Spanish

    • recursos adicionales en la sección
        
    • recursos adicionales para la sección
        
    Si se necesitaran recursos adicionales en la sección 31, el Secretario General informaría a la Asamblea General para la adopción de las medidas del caso. UN وإذا نشأت حاجة الى موارد إضافية في إطار الباب ٣١، فسيقدم اﻷمين العام تقريرا الى الجمعية العامة لاتخاذ الاجراء المناسب.
    Sobre esa base, se estima que no se necesitarían recursos adicionales en la sección 25E del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN وعلى هذا اﻷساس، يقدر أنه لن تلزم موارد إضافية في إطار الباب ٢٥ هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Por el momento no se necesitan recursos adicionales en la sección 9, Asuntos económicos y sociales. UN ولا يتطلب الأمر في الوقت الحاضر موارد إضافية في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    No se solicitan por el momento recursos adicionales para la sección 23. UN ولم تطلب حتى حينه موارد إضافية في إطار الباب 23.
    En su resolución 62/238, la Asamblea General no aprobó los recursos adicionales para la sección 27, Información pública, del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN ولم توافق الجمعية العامة في قرارها 62/238 على تخصيص موارد إضافية في إطار الباب 27، الإعلام، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Así pues, se considera que no harán falta recursos adicionales en la sección 25E del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN وبناء على ذلك، يقدر أنه لن تلزم أي موارد إضافية في إطار الباب ٢٥ هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Sobre esa base, se calcula que no se necesitarían recursos adicionales en la sección 25 del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 para aplicar la recomendación que figura en el párrafo 17 del proyecto de resolución. " UN وعلى هذا اﻷساس، من المقدر ألا يتطلب اﻷمر أي موارد إضافية في إطار الباب ٢٥ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ من أجل تلبية التوصية الواردة في الفقرة ١٧ من مشروع القرار. "
    No se solicitan por el momento recursos adicionales en la sección 23, Derechos humanos. UN 11 - ولا تدعو الحاجة في هذه المرحلة، إلى طلب موارد إضافية في إطار الباب 23، حقوق الإنسان.
    En consecuencia, no se necesitarían recursos adicionales en la sección 2 del presupuesto por programas aprobado para el bienio 2000 - 2001. UN ونتيجة لذلك، لن تبرز الحاجة إلى موارد إضافية في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية التي تـــم إقرارهـــــا لفترة السنتين 2000-2001.
    En consecuencia, no se necesitarían recursos adicionales en la sección 2 del presupuesto por programas aprobado para el bienio 2000 - 2001; UN ونتيجة لذلك، لن تدعو الحاجة إلى موارد إضافية في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية التي تم إقرارها لفترة السنتين 2000-2001؛
    40. Se estimó que no se necesitarían recursos adicionales en la sección 41 (Administración y gestión) del presupuesto por programas para el bienio UN ٤٠ - وقدر بأنه ليس ثمة حاجة إلى موارد إضافية في إطار الباب ٤١ )الادارة والتنظيم( من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ فيمـا يتعلـق بتكاليف خدمــة المؤتمــرات.
    Los gastos conexos se sufragarían con los recursos ordinarios de la Organización para servicios de conferencias y no se necesitarían recursos adicionales en la sección 41 (Administración y gestión) del presupuesto por programas para el bienio 1992-1993. UN وسيجري الوفاء بالتكاليف ذات الصلة في إطار القدرة الدائمة لخدمة المؤتمرات بالمنظمة، ولن تلزم أية موارد إضافية في إطار الباب ٤١ )الادارة والتنظيم( من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    6. La decisión de recomendar la creación del grupo de trabajo previo al período de sesiones supondría la asignación de recursos adicionales en la sección 22, Derechos humanos, por un valor estimado de 24.600 dólares de los EE.UU. para el bienio 20022003, para el pago de dietas a los miembros del grupo de trabajo previo al período de sesiones del Comité. UN 6- وسوف يستتبع القرار الذي يوصي بإنشاء الفريق العامل السابق للدورة موارد إضافية في إطار الباب 22، حقوق الإنسان، تقدَّر بمبلغ 600 24 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن فترة السنتين 2002-2003 لدفع بدل الإقامة اليومي لأعضاء الفريق العامل السابق للدورة التابع للجنة.
    3. En el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 no se incluyeron créditos para esas actividades adicionales, por lo que serán necesarios recursos adicionales en la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias (377.700 dólares); la sección 23, Derechos humanos (54.000 dólares) y la sección 28E, Administración (Ginebra) (9.900 dólares). UN 3- ولم تُدرج اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 لهذه الأنشطة الإضافية، وبالتالي ستدعو الحاجة إلى موارد إضافية في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات (700 377 دولار)؛ والباب 23، حقوق الإنسان (000 54 دولار) والباب 28 هاء، الإدارة، جنيف (900 9 دولار).
    No se solicitan de momento recursos adicionales para la sección 23, Derechos humanos, aparte de los aquí consignados. UN 12 - ولم تُطلب في الوقت الراهن أية موارد إضافية في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، عدا تلك الواردة أعلاه.
    De momento no se solicitan recursos adicionales para la sección 24, Derechos humanos, aparte de los que ya se han señalado. UN 15 - وليس مطلوبا في الظروف الحالية توفير موارد إضافية في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، تفوق الموارد المشار إليها أعلاه.
    Sobre la base de los comentarios y recomendaciones que figuran en los párrafos 9, 10, 17 y 25 supra, la Comisión Consultiva señala que no se necesitan recursos adicionales para la sección 29, Supervisión interna. UN 26 - وإذ تأخذ اللجنة الاستشارية في الاعتبار التعليقات والتوصيات التي أوردتها في الفقرات 9 و 10 و 17 و 25 أعلاه، تلاحظ أنه لا توجد حاجة إلى موارد إضافية في إطار الباب 29، الرقابة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more