"موارد المياه العذبة في العالم" - Translation from Arabic to Spanish

    • los recursos de agua dulce del mundo
        
    • mundial de los recursos de agua potable
        
    • de los recursos mundiales de agua dulce
        
    Las aguas subterráneas constituyen alrededor del 97% de los recursos de agua dulce del mundo. UN فطبقات المياه الجوفية تشكل 97 في المائة من موارد المياه العذبة في العالم.
    Informe del Secretario General sobre el estado de los recursos de agua dulce del mundo UN تقرير اﻷمين العام عن حالة موارد المياه العذبة في العالم
    I. VOLUMEN TOTAL, DISPONIBILIDAD Y UTILIZACIÓN DE los recursos de agua dulce del mundo 32 - 79 11 UN إمدادات موارد المياه العذبة في العالم وتوافرها واستعمالها
    b) Informe del Secretario General sobre los recursos de agua dulce del mundo (E/C.7/1996/4); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن حالة موارد المياه العذبة في العالم )E/C.7/1996/4(؛
    La EMAI no se centra exclusivamente en el medio marino sino que abarca el estado de los recursos mundiales de agua dulce; UN ولا يركز هذا التقييم تركيزا بحتا على البيئة البحرية لكنه ينطوي على بحث حالة موارد المياه العذبة في العالم بأسره؛
    Estado de los recursos de agua dulce del mundo UN حالة موارد المياه العذبة في العالم
    En el proceso preparatorio de la evaluación general de los recursos de agua dulce del mundo han surgido cuestiones de importancia decisiva respecto de la situación de los recursos mundiales de agua dulce. UN لقد برزت مسائل رئيسية تبعث على القلق بالنسبة لحالة موارد المياه العذبة في العالم خلال العملية التحضيرية للتقييم الشامل لموارد المياه العذبة في العالم.
    I. VOLUMEN TOTAL, DISPONIBILIDAD Y UTILIZACIÓN DE los recursos de agua dulce del mundo UN أولا - إمدادات موارد المياه العذبة في العالم وتوافرها واستعمالها
    Aunque el agua cubre el 70% de la superficie mundial, sólo el 2,5% del agua de la tierra es dulce, y menos del 1% de los recursos de agua dulce del mundo son accesibles al uso humano. UN ورغم أن 70 في المائة من سطح العالم تغطيه المياه، فإن نسبة المياه العذبة في الأرض لا تتعدى 2.5 في المائة. ولا يتاح للاستخدام البشري من موارد المياه العذبة في العالم إلا ما يقل عن 1 في المائة.
    También mejora la cooperación con los asociados externos y proporciona información puntual sobre la situación y las tendencias de los recursos de agua dulce del mundo. UN فهي تسعى لتحسين التعاون مع الشركاء الخارجيين وتوفر معلومات في الوقت المناسب عن حالة واتجاهات موارد المياه العذبة في العالم.
    19. En las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas se siguen realizando esfuerzos coordinados por crear una red integrada de información con miras a evaluar el estado de los recursos de agua dulce del mundo. UN ٩١ - ويستمر بذل جهود منسقة في إطار مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بهدف إنشاء شبكة معلومات متكاملة من أجل تقييم حالة موارد المياه العذبة في العالم.
    Proporciona información oportuna en materia de políticas sobre la situación y las tendencias de los recursos de agua dulce del mundo. UN (ج) وبواسطة توفير معلومات حسنة التوقيت ووثيقة الصلة بالسياسات بشأن حالة موارد المياه العذبة في العالم واتجاهاتها.
    Recordando el capítulo 18 del Programa 217, en el que se aborda el estado de los recursos de agua dulce del mundo y la necesidad de adoptar medidas en diferentes niveles para el desarrollo sostenible de esos recursos, UN إذ يشيـر إلى الفصل ١٨ من جدول أعمال القرن ٢١)٧(، الذي يتناول حالة موارد المياه العذبة في العالم وضرورة اتخاذ إجراءات على مختلف المستويات لتحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه العذبة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more