De acuerdo con el objetivo, el 50% de los recursos del Fondo para el Medio Ambiente fue asignado a la ejecución del Plan Estratégico de Bali. | UN | وتماشيا مع هذا الهدف، رُصد 50 في المائة من موارد صندوق البيئة لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية. |
Cuadro 2. Corriente y utilización de los recursos del Fondo para el Medio Ambiente | UN | الجدول 2 - تدفق وإستخدام موارد صندوق البيئة للفترة 2002 - 2003 والموارد المقترحة |
25. La plena realización del aumento de la disponibilidad de recursos del Fondo para el Medio Ambiente dependerá de: | UN | 25 - سوف يتوقف تحقيق الازدياد في توافر موارد صندوق البيئة على النحو الكامل على ما يلي: |
Utilización de los recursos del Fondo para el Medio Ambiente en 2004-2005 | UN | 2 - استخدام موارد صندوق البيئة للفترة 2004-2005 |
Como se indica en el párrafo IV.62 supra, el puesto se sufraga actualmente con cargo a los recursos del Fondo para el Medio Ambiente. | UN | كما يتبين من الفقرة رابعا - 62 أعلاه، تُمول هذه الوظيفة حاليا من موارد صندوق البيئة. |
2. Utilización de los recursos del Fondo para el Medio Ambiente en el bienio 2006-2007 | UN | 2 - استخدام موارد صندوق البيئة 2006 - 2007 |
De los recursos del Fondo para el Medio Ambiente, el 58,5% se asigna a puestos y otros gastos de personal. | UN | 28 - ومن بين موارد صندوق البيئة خصصت نسبة 58.5 في المائة للوظائف وتكاليف الموظفين الأخرى. |
1. Uso de los recursos del Fondo para el Medio Ambiente 2008 - 2009 | UN | 1 - استخدامات موارد صندوق البيئة للفترة 2008 - 2009 |
Estimación para 2006-2007: asignación del 30% de los recursos del Fondo para el Medio Ambiente a la aplicación del Plan Estratégico de Bali | UN | تقديرات الفترة 2006-2007: تخصيص 30 في المائة من موارد صندوق البيئة لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية |
Objetivo para 2008-2009: asignación del 50% de los recursos del Fondo para el Medio Ambiente a la aplicación del Plan Estratégico de Bali | UN | الرقم المستهدف للفترة 2008-2009: تخصيص 50 في المائة من موارد صندوق البيئة لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية |
El presente plan de capacitación se establece para institucionalizar el desarrollo de la capacidad en la organización de manera que se dedique a esta actividad un conjunto básico de recursos del Fondo para el Medio Ambiente que promueva la gestión basada en los resultados a todos los niveles de la organización. | UN | وقد وضعت خطة التدريب هذه لإضفاء الطابع المؤسسي لتنمية القدرات في داخل المنظمة حتى يمكن تخصيص مجموعة أساسية من موارد صندوق البيئة لهذا الجهد لدفع الإدارة المعتمدة على النتائج على جميع مستويات المنظمة. |
El presente plan de capacitación se establece para institucionalizar el desarrollo de la capacidad en la organización de manera que se dedique a esta actividad un conjunto básico de recursos del Fondo para el Medio Ambiente que promueva la gestión basada en los resultados a todos los niveles de la organización. | UN | وقد وضعت خطة التدريب هذه لإضفاء الطابع المؤسسي لتنمية القدرات في داخل المنظمة حتى يمكن تخصيص مجموعة أساسية من موارد صندوق البيئة لهذا الجهد لدفع الإدارة المعتمدة على النتائج على جميع مستويات المنظمة. |
g) Examinar y aprobar anualmente el programa de utilización de recursos del Fondo para el Medio Ambiente. | UN | )ز( أن يراجع ويعتمد سنوياً برنامج استخدام موارد صندوق البيئة. |
g) Examinar y aprobar anualmente el programa de utilización de recursos del Fondo para el Medio Ambiente " (establecido en la sección III de la resolución). | UN | " )ز( أن يراجع ويعتمد سنويا برنامج استخدام موارد صندوق البيئة " )المنشأ في الفرع ثالثا من القرار(. |
El cuadro 2 del informe muestra los ajustes propuestos con respecto al plan de recursos del Fondo para el Medio Ambiente correspondiente a 2000 - - 2001 y presenta comparaciones con el presupuesto aprobado para 2000 - 2001 y con el proyecto de presupuesto para 2002 - 2003. | UN | ويبين الجدول 2 باء التعديلات المقترح إجراؤها على خطة موارد صندوق البيئة للفترة 2000 - 2001 ويقدم مقارنات مع كل من الميزانية المعتمدة للفترة 2000 - 2001 والميزانية المقترحة للفترة 2002 - 2003. |
Hubo un firme consenso sobre el hecho de que las esferas del subprograma de evaluación, información y alerta anticipada eran funciones básicas del PNUMA y justificaba que el subprograma recibiese una asignación sustancial de los recursos del Fondo para el Medio Ambiente. | UN | وتم الإعراب عن توافقٍ قوي في الآراء على أن مجالات البرنامج الفرعي المتمثلة في التقييم والمعلومات والإنذار المبكر هي الوظائف الأساسية لبرنامج البيئة، وتبرّر نيل البرنامج الفرعي حصة الأسد من موارد صندوق البيئة. |
En el cuadro 2 del informe figuran ajustes propuestos del plan de recursos del Fondo para el Medio Ambiente para 2002-2003 y facilita comparaciones tanto con el presupuesto aprobado para 2002-2003 como con el proyecto de presupuesto para 2004-2005. | UN | ويبين الجدول 2 من التقرير التغييرات المقترحة لخطة موارد صندوق البيئة للفترة 2002 - 2003 ويقـدم مقارنات مع كل من الميزانية المعتمدة للفتـرة 2002 - 2003 والميزانية المقترحة للفترة 2004 - 2005. |
recursos del Fondo para el Medio Ambiente que se ejecutarán a nivel regional (%) | UN | موارد صندوق البيئة المنفذة على المستوى الإقليمي (%) |
g) Examinar y aprobar anualmente el programa de utilización de recursos del Fondo para el Medio Ambiente. | UN | (ز)استعراض واعتماد برنامج استخدام موارد صندوق البيئة. |
24. De los recursos del Fondo para el Medio Ambiente, 89 millones de dólares (58,7%) se asigna a los puestos de plantilla y otros gastos de personal. | UN | 24 - من موارد صندوق البيئة خصص مبلغ 89 مليون دولار (58.7 في المائة) للوظائف ولتكاليف الموظفين الأخرى. |