"موارد مالية جديدة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • de nuevas fuentes
        
    • de nuevos recursos financieros
        
    • nuevos recursos financieros en
        
    Fomento de la integración de los países en desarrollo en la economía mundial y búsqueda de nuevas fuentes públicas y privadas de financiación para complementar las actividades de desarrollo UN تشجيع إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية
    La segunda mesa redonda ministerial, que tratará el tema " Promoción de la integración de los países en desarrollo en la economía mundial y búsqueda de nuevas fuentes públicas y privadas de financiación para complementar las actividades de desarrollo " , se celebrará el martes 18 de septiembre, de las 9.30 a las 11.30 horas, en la Sala 3. UN أما الاجتماع الثاني فسيتناول موضوع تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية، وسيعقد يوم الثلاثاء، 18 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 3.
    El segundo grupo oficioso, que tratará el tema " Promoción de la integración de los países en desarrollo en la economía mundial y búsqueda de nuevas fuentes públicas y privadas de financiación para complementar las actividades de desarrollo " , se celebrará el martes 18 de septiembre, de las 11.30 a las 13.30 horas, en la Sala 3. UN وسيعقد اجتماع الفريق غير الرسمي الثاني بشأن تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية، يوم الثلاثاء، 18 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/13، في غرفة الاجتماعات 3.
    En el caso de la deuda bilateral, es preciso garantizar el aporte continuo de nuevos recursos financieros para el desarrollo en forma de donaciones y cuasidonaciones. UN وفي حالة الديون الثنائية، يجب ضمان المساندة المستمرة من موارد مالية جديدة من أجل التنمية، تتخذ شكل هبات وشبه هبات؛
    10. Cooperar, cuando sea apropiado, para buscar nuevos recursos financieros en las instituciones financieras multilaterales u organizaciones internacionales para el desarrollo de proyectos de explotación, gestión y conservación de los recursos marinos vivos; UN ١٠ - التعاون حسب الاقتضاء، والتماس موارد مالية جديدة من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف أو المنظمات الدولية لوضع مشاريع في مجال استغلال الموارد الحية البحرية وإدارتها وحفظها؛
    La segunda mesa redonda ministerial, que tratará el tema " Promoción de la integración de los países en desarrollo en la economía mundial y búsqueda de nuevas fuentes públicas y privadas de financiación para complementar las actividades de desarrollo " , se celebrará el viernes 21 de septiembre, de las 9.30 a las 11.30 horas, en la Sala 3. UN أما الاجتماع الثاني فسيتناول موضوع تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية، وسيعقد يوم الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 3.
    El segundo grupo oficioso, que tratará el tema " Promoción de la integración de los países en desarrollo en la economía mundial y búsqueda de nuevas fuentes públicas y privadas de financiación para complementar las actividades de desarrollo " , se celebrará el viernes 21 de septiembre, de las 11.30 a las 13.30 horas, en la Sala 3. UN وسيعقد اجتماع الفريق غير الرسمي الثاني بشأن تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية، يوم الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/13، في غرفة الاجتماعات 3.
    La segunda mesa redonda ministerial, que tratará el tema " Promoción de la integración de los países en desarrollo en la economía mundial y búsqueda de nuevas fuentes públicas y privadas de financiación para complementar las actividades de desarrollo " , se celebrará el viernes 21 de septiembre, de las 9.30 a las 11.30 horas, en la Sala 3. UN أما الاجتماع الثاني فسيتناول موضوع تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية، وسيعقد يوم الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 3.
    El segundo grupo oficioso, que tratará el tema " Promoción de la integración de los países en desarrollo en la economía mundial y búsqueda de nuevas fuentes públicas y privadas de financiación para complementar las actividades de desarrollo " , se reunirá el viernes 21 de septiembre, de las 11.30 a las 13.30 horas, en la Sala 3. UN وسيعقد اجتماع الفريق غير الرسمي الثاني بشأن تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية، يوم الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/13، في غرفة الاجتماعات 3.
    La segunda mesa redonda ministerial, que tratará el tema " Promoción de la integración de los países en desarrollo en la economía mundial y búsqueda de nuevas fuentes públicas y privadas de financiación para complementar las actividades de desarrollo " , se celebrará el viernes 21 de septiembre, de las 9.30 a las 11.30 horas, en la Sala 3. UN أما الاجتماع الثاني فسيتناول موضوع تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية، وسيعقد يوم الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 3.
    El segundo grupo oficioso, que tratará el tema " Promoción de la integración de los países en desarrollo en la economía mundial y búsqueda de nuevas fuentes públicas y privadas de financiación para complementar las actividades de desarrollo " , se reunirá el viernes 21 de septiembre, de las 11.30 a las 13.30 horas, en la Sala 3. UN وسيعقد اجتماع الفريق غير الرسمي الثاني بشأن تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية، يوم الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/13، في غرفة الاجتماعات 3.
    La segunda mesa redonda ministerial, que tratará del tema " Fomento de la integración de los países en desarrollo en la economía mundial y búsqueda de nuevas fuentes públicas y privadas de financiación para complementar las actividades de desarrollo " , se celebrará el viernes 21 de septiembre, de las 9.30 a las 11.30 horas, en la Sala 3. UN أما الاجتماع الثاني فسيتناول موضوع " تشجيع إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية " ، وسيعقد يوم الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 3.
    El segundo grupo oficioso, que tratará del tema " Fomento de la integración de los países en desarrollo en la economía mundial y búsqueda de nuevas fuentes públicas y privadas de financiación para complementar las actividades de desarrollo " , se reunirá el viernes 21 de septiembre, de las 11.30 a las 13.30 horas, en la Sala 3. UN وسيعقد اجتماع الفريق غير الرسمي الثاني بشأن " تشجيع إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية " ، يوم الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/13، في غرفة الاجتماعات 3.
    La segunda reunión, que tratará del tema " Fomento de la integración de los países en desarrollo en la economía mundial y búsqueda de nuevas fuentes públicas y privadas de financiación para complementar las actividades de desarrollo " , se celebrará el jueves 20 de septiembre, de las 15.30 a las 17.30 horas, en la Sala 3. UN وسيعقد الاجتماع الثاني بشأن " تشجيع إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية " ، يوم الخميس 20 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/15 إلى الساعة 30/17، في غرفة الاجتماعات 3.
    La segunda reunión, que tratará del tema " Fomento de la integración de los países en desarrollo en la economía mundial y búsqueda de nuevas fuentes públicas y privadas de financiación para complementar las actividades de desarrollo " , también se celebrará hoy, 20 de septiembre, en la Sala 3, pero de las 15.30 horas a las 17.30 horas. UN وسيعقد الاجتماع الثاني حول موضوع " تشجيع إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية " ، اليوم 20 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/15 إلى الساعة 30/17، في غرفة الاجتماعات 3.
    Se requerirán propuestas concretas para definir más ajustadamente las tareas de la oficina de financiación del desarrollo que se propone, lo cual alentaría medios innovadores de movilización de nuevos recursos financieros para el desarrollo. UN وسنحتاج الى مقترحات ملموسة لنحدد على نحو أدق مهام مكتب التمويل اﻹنمائي المقترح، الذي سيشجع الوسائل الابتكارية لتعبئة موارد مالية جديدة من أجل التنمية.
    El concepto de economía verde ha recibido amplio apoyo dentro de África, pero necesitará considerable ayuda de los asociados para el desarrollo, en particular mediante la movilización de nuevos recursos financieros de fuentes privadas y públicas y la transferencia de tecnología. UN فقد حظي مفهوم الاقتصاد الأخضر بتأييد واسع النطاق داخل أفريقيا، ولكنه سيتطلب دعماً كبيراً من الشركاء في التنمية، بما في ذلك عن طريق تعبئة موارد مالية جديدة من مصادر عامة وخاصة، ونقل التكنولوجيا.
    Durante los cinco años transcurridos desde la celebración en Río de Janeiro de la Cumbre para la Tierra, se han realizado importantes progresos, aunque algunos países desarrollados no han cumplido los compromisos asumidos en cuanto a la transferencia de nuevos recursos financieros para el desarrollo sostenible. UN ٤٧ - وخلال السنوات الخمس التي انقضت منذ انعقاد قمة اﻷرض في ريو دي جانيرو، أحرز قدر كبير من التقدم بالرغم من أن بعض البلدان المتقدمة النمو لم تف بالالتزامات التي تعهدت بها فيما يتعلق بتحويل موارد مالية جديدة من أجل التنمية المستدامة.
    7. Recomiendan la búsqueda de nuevos recursos financieros en los mecanismos multilaterales, regionales e interregionales y del sector privado, para la implementación de acciones de desarrollo, a fin de hacer viables los compromisos adquiridos en esta Cuarta Conferencia Espacial de las Américas (IV CEA). UN 7- توصي بالتماس موارد مالية جديدة من خلال آليات متعددة الأطراف واقليمية وأقاليمية، وكذلك من القطاع الخاص، لأجل تنفيذ أنشطة التنمية، بغية الوفاء بالالتزامات المبرمة ابان مؤتمر القارة الأمريكية المعني بالفضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more