"موازنة الأمانة" - Translation from Arabic to Spanish

    • presupuesto de la Secretaría
        
    :: Esos Estados no han hecho efectivas sus contribuciones al presupuesto de la Secretaría General durante más de diez años. UN لم تسدد أي من الدول غير القادرة مساهماتها في موازنة الأمانة العامة منذ أكثر من عشر سنوات.
    2. Pedir a los Estados Miembros que tengan objeciones respecto de sus actuales cuotas de contribución al presupuesto de la Secretaría que retiren esas objeciones; UN الطلب إلى الدول الأعضاء المتحفظة على نسب مساهماتها الحالية في موازنة الأمانة العامة سحب هذه التحفظات.
    2. Afirmar que no se agregarán nuevas cargas financieras al presupuesto de la Secretaría; UN التأكيد على أنه لا يضيف أي أعباء مالية جديدة على موازنة الأمانة العامة لجامعة الدول العربية.
    :: Se siguen formulando reservas por algunos Estados Miembros acerca de sus cuotas porcentuales en el presupuesto de la Secretaría General. UN استمرار تحفظ بعض الدول الأعضاء على نسب مساهماتها في موازنة الأمانة العامة.
    :: La solicitud dirigida a los Estados miembros que han expresado reservas sobre sus contribuciones actuales al presupuesto de la Secretaría General para que retiren esas reservas; UN الطلب من الدول الأعضاء المتحفظة على نسب مساهماتها الحالية في موازنة الأمانة العامة سحب هذه التحفظات.
    presupuesto de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes UN الخامس والثلاثون: موازنة الأمانة العامة لجامعة الدول العربية
    26. Apoyo para el presupuesto de la Secretaría General para preparar la Cumbre Económica, Social y de Desarrollo de la Liga de los Estados Árabes UN دعم موازنة الأمانة العامة للإعداد للقمة العربيـة الاقتصـادية والتنموية والاجتماعية
    En relación con la solicitud hecha a los Estados Miembros que han formulado reservas sobre sus niveles de contribución al presupuesto de la Secretaría General para que las retiren: UN :: فيما يتعلق بالطلب من الدول الأعضاء والمتحفظة على نسب مساهماتها الحالية في موازنة الأمانة العامة سحب هذه التحفظات:
    239. El proceso de desarrollo y reforma de las deficiencias del presupuesto de la Secretaría General incluyó medidas adoptadas en dos direcciones: UN 239 - تضمنت عملية التطوير إصلاح الخلل في موازنة الأمانة العامة عبر التحرك في اتجاهين:
    Las aportaciones de los Estados Miembros, las cuales se asignarán en su totalidad en el momento de la confirmación del presupuesto de cada Estado Miembro, de acuerdo con los porcentajes indicados en el presupuesto de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes; UN :: أنصبة الدول الأعضاء وتوزع بالكامل عند إقرار كل موازنة على الدول الأعضاء طبقا للنسب المقررة في موازنة الأمانة العامة لجامعة الدول العربية.
    3. La petición de que los Estados Miembros que han formulado reservas sobre los porcentajes de las actuales aportaciones al presupuesto de la Secretaría General retiren dichas reservas; UN 3 - الطلب من الدول الأعضاء المتحفظة على نسب مساهماتها الحالية في موازنة الأمانة العامة سحب هذه التحفظات.
    presupuesto de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes UN 31 - موازنة الأمانة العامة لجامعة الدول العربية
    3. La petición de que los Estados miembros que han formulado reservas sobre los porcentajes de las actuales aportaciones al presupuesto de la Secretaría General retiren dichas reservas; UN 3 - الطلب من الدول الأعضاء المتحفظة على نسب مساهماتها الحالية في موازنة الأمانة العامة سحب هذه التحفظات.
    40. presupuesto de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes UN 40 - موازنة الأمانة العامة لجامعة الدول العربية
    Pedir a los Estados que se comprometan a pagar sus contribuciones al presupuesto de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes en conformidad con las normas y reglamentos aplicables; UN 3 - التزام الدول بدفع أنصبتها في موازنة الأمانة العامة لجامعة الدول العربية وفقا للأنظمة واللوائح المعمول بها؛
    presupuesto de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes UN موازنة الأمانة العامة لجامعة الدول العربية .
    3. Consignar una suma adicional en el presupuesto de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes correspondiente al año en curso, 2013, para las obras de renovación necesarias en la Sede de la Liga de los Estados Árabes en la Plaza Tahrir. UN تخصيص مبلغ إضافي في موازنة الأمانة العامة للعام الحالي 2013 لإجراء التجديدات اللازمة في المقر الرئيسي لجامعة الدول العربية في ميدان التحرير.
    2. Estudiar la situación de los Estados que no pueden pagar sus contribuciones al presupuesto de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes, y solicitar a esos Estados que paguen la parte que les corresponde de los presupuestos de 2006 y 2007. UN 2 - معالجة موقف الدول غير القادرة على دفع مساهماتها المقررة في موازنة الأمانة العامة لجامعة الدول العربية، والطلب إلى هذه الدول سداد حصتها في موازنتي عام 2006 و 2007.
    5. Tener en cuenta la situación de los Estados que no pueden pagar las aportaciones que se les han asignado para el presupuesto de la Secretaría General de la Liga y pedir a estos Estados que paguen su aportación correspondiente a los presupuestos de 2006 y 2007; UN 5 - معالجة موقف الدول غير القادرة على دفع مساهماتها المقررة في موازنة الأمانة العامة لجامعة الدول العربية، والطلب إلى هذه الدول سـداد حصـتها في موازنتي عام 2006 و 2007.
    5. Tener en cuenta la situación de los Estados que no pueden pagar las aportaciones que se les han asignado para el presupuesto de la Secretaría General de la Liga y pedir a estos Estados que paguen su aportación correspondiente a los presupuestos de 2006, 2007 y 2008; UN 5 - معالجة موقف الدول غير القادرة على دفع مساهماتها المقررة في موازنة الأمانة العامة لجامعة الدول العربية، والطلب إلى هذه الدول سداد حصتها في موازنات عام 2006، 2007، 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more