El OSE convino en seguir examinando este tema en su 18º período de sesiones. | UN | وقد وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة نظرها في هذا البند في دورتها الثامنة عشرة. |
En la misma sesión, el OSACT acordó seguir examinando este aspecto de las directrices previstas en los artículos 5, 7 y 8 mediante consultas oficiosas presididas por el Sr. Ward. | UN | وفي الجلسة ذاتها، وافقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذا الجانب من جوانب المبادئ التوجيهية الموضوعة بمقتضى المواد 5 و7 و8 من خلال مشاورات غير رسمية برئاسة السيد وورد. |
El OSACT acordó seguir examinando este tema en su 17º período de sesiones, incluida la necesidad de celebrar talleres y las fechas y contenidos de éstos, así como la posibilidad de celebrar un taller inicial antes de su 19º período de sesiones. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذا البند في دورتها السابعة عشرة، بما في ذلك النظر في الحاجة إلى عقد حلقات عمل محتملة وتوقيتها وعناصرها وإمكانية عقد حلقة عمل أولية قبل انعقاد دورتها التاسعة عشرة. |
Después de escuchar una declaración del representante de Filipinas y coordinador de las consultas oficiosas, la Comisión decide proseguir su examen de este tema del programa en la continuación del quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل الفلبين، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، قررت اللجنة مواصلة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة. |
El Comité Especial decide, con sujeción a cualesquiera directrices que la Asamblea General imparta al respecto en su quincuagésimo segundo período de sesiones, seguir examinando el tema en su próximo período de sesiones. | UN | ٨ - وتقرر اللجنة الخاصة، رهنا بأي توجيهات قد تصدر عن الجمعية العامة في هذا السياق خلال دورتها الثانية والخمسين، مواصلة نظرها في هذا البند في دورتها القادمة. |
Para continuar su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في هذا البند الوثائق التالية: |
Para continuar el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | 2 - وكان معروضا على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في هذا البند الوثائق التالية: |
117. Medidas. Se invitará al OSCE a que siga examinando este subtema. | UN | 117- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة نظرها في هذا البند الفرعي. |
Al proseguir el examen de este tema, la Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في هذا البند الوثائق التالية: |
39. El OSACT convino en seguir examinando este tema del programa en su 37º período de sesiones, sobre la base del proyecto de texto que figura en el anexo II. | UN | 39- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها السابعة والثلاثين على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الثاني. |
44. En su séptima sesión, el 29 de octubre, tras estudiar la propuesta del Presidente, el OSE convino en seguir examinando este tema en su próximo período de sesiones. | UN | 44- وافقت الهيئة الفرعية، في جلستها السابعة المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر، بعد النظر في اقتراح مقدم من الرئيس، على مواصلة نظرها في هذا البند في دورتها القادمة. |
138. El OSACT convino en seguir examinando este tema del programa en el OSACT 41 con miras a ultimar proyectos de decisión para su examen y aprobación en la CP/RP 10. | UN | ١٣٨- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الحادية والأربعين بغية استكمال مشاريع المقررات كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته العاشرة ويعتمدها. |
En la misma sesión, el OSACT acordó seguir examinando este tema por medio de consultas oficiosas copresididas por el Sr. Terry Carrington (Reino Unido) y el Sr. Philip Gwage (Uganda). | UN | وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذا البند من خلال مشاورات غير رسمية يشترك في تنظيمها السيد تيري كارينغتون (المملكة المتحدة) والسيد فيليب غواجي (أوغندا). |
51. En la quinta sesión, el OSACT acordó seguir examinando este tema por medio de un grupo de contacto copresidido por la Sra. Fatou Gaye (Gambia) y el Sr. JeanPascal van Ypersele (Bélgica). | UN | 51- وفي الجلسة الخامسة، اتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذا البند من خلال فريق اتصال يشترك في رئاسته السيدة فاتو غاي (غامبيا) والسيد جان باسكال فان إيبيرسيليه (بلجيكا). |
El OSACT convino en seguir examinando este tema del programa en su 37º período de sesiones, sobre la base del proyecto de texto que figura en el anexo II del informe de ese período de sesiones. | UN | واتفقت على مواصلة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها السابعة والثلاثين على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الثاني لتقرير الدورة السادسة والثلاثين(). |
77. Medidas: Se invitará al OSACT a proseguir su examen de este tema, con miras a llegar a un acuerdo sobre las medidas que proceda adoptar a continuación. | UN | 77- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في هذا البند بغية الاتفاق على الخطوات المقبلة. |
38. Medidas. Se invitará al OSACT a proseguir su examen de este tema del programa sobre la base del proyecto de texto que figura en el anexo II del informe de su 36º período de sesiones. | UN | 38- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الثاني لتقريرها عن دورتها السادسة والثلاثين. |
214. El OSE convino en proseguir su examen de este tema en su 40º período de sesiones con miras a preparar un proyecto de decisión para someterlo al examen y la aprobación de la CP/RP 10, teniendo en cuenta el proyecto de texto que figura en el anexo del documento FCCC/SBI/2013/L.13. | UN | 214- اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الأربعين بهدف إعداد مشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة، مع مراعاة مشروع النص الوارد في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2013/L.13. |
264. La Comisión convino en seguir examinando el tema en su 51º período de sesiones, previsto para 2008. | UN | 264- واتفقت اللجنة على مواصلة نظرها في هذا البند في دورتها الحادية والخمسين، في عام 2008. |
Para continuar su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | 2 - وكان معروضا على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في هذا البند الوثائق التالية: |
Para continuar el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | 2 - وكان معروضا على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في هذا البند الوثائق التالية: |
115. Medidas. Se invitará al OSCE a que siga examinando este subtema. | UN | 115- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة نظرها في هذا البند الفرعي. |
El Pleno tomó nota de la información actualizada proporcionada por la secretaría acerca de la situación de la ratificación de la Enmienda de Doha y convino en proseguir el examen de este tema del programa en su próxima reunión. | UN | وأحاطت اللجنة بكامل هيئتها علماً بالتحديث المقدم من الأمانة عن حالة التصديق على تعديل الدوحة، واتفقت على مواصلة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في اجتماعها المقبل. |
Para su ulterior examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في هذا البند، الوثائق التالية: |