"مواطنا بريطانيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ciudadanía británica
        
    • ciudadano británico
        
    • ciudadanos británicos
        
    La comunicación No. 655/1995 fue presentada por una persona nacida en 1949 en Irlanda con ciudadanía británica. UN ٠٢٤ - لقد قدم الرسالة رقم ٥٥٦/١٩٩٥ شخص ولد في أيرلندا في عام ١٩٤٩ بصفته مواطنا بريطانيا.
    c) Quienes, antes de la entrada en vigor del presente artículo, no tuvieran la ciudadanía británica ni la de los territorios británicos de ultramar. UN (ج) لم يكن مواطنا بريطانيا أو مواطنا من الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار قبل بدء سريان هذه المادة مباشرة.
    Los ciudadanos de los territorios británicos de ultramar que adquieran la ciudadanía británica mantendrán su condición de ciudadanos de los territorios británicos de Ultramar a menos que renuncien a dicha condición y podrán también renunciar a la ciudadanía británica si no quieren ostentarla. UN ويحتفظ مَن يصبح مواطنا بريطانيا من مواطني الأقاليم البريطانية بجنسية الإقليم ما لم يتخل عنها؛ وبإمكانه التخلي عن الجنسية البريطانية إن لم يكن راغبا فيها.
    El árbitro Plumley, tras haber establecido el hecho de que Mathinson era ciudadano británico, declaró que: UN وقد أدلى أومباير بلوملي، بعد أن تأكد من حقيقة أن ماتنسن يعد مواطنا بريطانيا بالتصريح التالي:
    No será procesada ninguna persona en virtud de este artículo a no ser que la persona fuera ciudadano británico o residente en el Reino Unido cuando cobró vigencia este artículo o haya adquirido tal ciudadanía o residencia posteriormente.” Traducción no oficial. UN " ولا تتخذ أية اجراءات قانونية ضد أي شخص بموجب هذا البند ما لم يكن لدى بدء العمل بهذا البند ، أو أصبح بعد ذلك ، مواطنا بريطانيا أو مقيما في المملكة المتحدة . "
    En enero de 1993 llegaron a Zagreb 20 ciudadanos británicos para sumarse en calidad de mercenarios a las fuerzas musulmanas. UN وفي أوائل شهر شباط/فبراير ١٩٩٣ أيضا ، جاء ٢٠ مواطنا بريطانيا الى زغرب كمرتزقة يريدون الانضمام الى القوات المسلمة .
    1) A la entrada en vigor del presente artículo adquirirán la ciudadanía británica: UN (1) يصبح أي شخص مواطنا بريطانيا عند بدء سريان هذه المادة إذا:
    En otras palabras, el que sea ciudadano de los territorios británicos de ultramar por filiación a la entrada en vigor de la ley tendrá la ciudadanía británica por filiación a menos que la tenga por alguna otra razón. UN وهو ما يفيد، بعبارة أخرى، أن الواحد إذا كان من مواطني الأقاليم التابعة لبريطانيا بحكم النسب عند دخول القانون حيز النفاذ، يصبح مواطنا بريطانيا بحكم النسب إلا إذا كان عند دخول القانون حيز النفاذ مواطنا بريطانيا بصفة أخرى غير صفة النسب.
    d) La ciudadanía británica prestando servicios en el extranjeros en una institución de la Comunidad Europea habiendo sido contratado en un Estado miembro de la Comunidad Europea. UN (د) مواطنا بريطانيا يعمل في الخارج لحساب مؤسسة من مؤسسات الجماعة الأوروبية بعد أن يكون قد عُين في دولة عضو في الجماعة الأوروبية.
    c) a quienquiera que hubiere adquirido la ciudadanía británica en el Pakistán y hubiere renunciado a su otra nacionalidad, si la hubiese tenido, antes de la entrada en vigencia de la presente Ley, o UN (ج) أي شخص أصبح مواطنا بريطانيا في باكستان وتخلى عن جنسيته الأخرى، إن وجدت، قبل بدء نفاذ هذا القانون؛
    b) Cuando ostentaran la ciudadanía británica así como la de los territorios británicos de ultramar fueran ciudadanos británicos por filiación. UN (ب) إذا كان في ذلك الوقت مواطنا بريطانيا ومواطنا من الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار على السواء، كان مواطنا بريطانيا بحكم النسب.
    2) El que esté en posesión de la ciudadanía británica en virtud de lo dispuesto en el párrafo 1) se considerará ciudadano británico por filiación a los fines de la Ley de nacionalidad británica de 1981 (cap. 61). UN (2) أي شخص يكون مواطنا بريطانيا استنادا إلى المادة الفرعية 1 يعتبر مواطنا بريطانيا بحكم النسب لأغراض قانون الجنسية البريطانية لعام 1981 (الفصل 61).
    En el párrafo 1 2) se establece que todos los nacidos en el día designado o con posterioridad a él en un territorio que cumpla con los requisitos adquirirá la ciudadanía británica en el momento de su nacimiento siempre que su padre o su madre tengan la ciudadanía o la residencia británicas. UN ويحق بموجب الفقرة 1 (2) لأي شخص يولد في إقليم مؤهل اعتبارا من اليوم المحدد أن يصبح مواطنا بريطانيا إذا كان والده أو والدته، وقت ولادته، من مواطني بريطانيا أو من مستوطني ذلك الإقليم.
    El Sr. Romer dice que puedo ser ciudadano británico. Open Subtitles السيد (رومر) يقول أنني أستطيع أن أصبح مواطنا بريطانيا.
    1) Todo el que, inmediatamente antes de la entrada en vigor del presente artículo fuera ciudadano de un territorio británico de ultramar pasará a ser ciudadano británico cuando el presente artículo entre en vigor. UN (1) أي شخص يكون مواطنا من الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار قبل بدء سريان هذه المادة مباشرة، يصبح عند بدء سريان هذه المادة مواطنا بريطانيا.
    b) Haya dejado de ser ciudadano británico como resultado de una declaración de renuncia. " UN (ب) أو لم يعد مواطنا بريطانيا نتيجة لتنازله عن الجنسية " .
    13. El párrafo 1) establece la norma básica de que todo ciudadano de los territorios británicos de ultramar (con arreglo a la nueva denominación) que lo fuera inmediatamente antes de la entrada en vigor de la Ley se convertirá en ciudadano británico. UN 13 - تحدد المادة الفرعية (1) القاعدة الأساسية ومفادها أنه يحق لأي شخص كان مباشرة قبل سريان القانون مواطنا من مواطني الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار (وفقا للتسمية الجديدة) أن يصبح مواطنا بريطانيا عند السريان.
    El párrafo 2) del artículo 6 estipula que todo el que adquiera la ciudadanía británica en virtud del apartado 1) será ciudadano británico por filiación a los fines de la Ley de 1981. UN وتنص المادة الفرعية (2) على أن من يصبح مواطنا بريطانيا بموجب الفقرة الفرعية (1) يعتبر مواطنا بريطانيا بحكم النسب لأغراض قانون عام 1981.
    b) Ya fueran ciudadanos británicos por filiación en aplicación de la legislación existente en materia de nacionalidad. UN (ب) مواطنا بريطانيا بالفعل عملا بقانون الجنسية القائم أو مواطنا بريطانيا بحكم النسب.
    Con relación al mismo conflicto durante enero de 1993, la comunicación denuncia la presencia de cerca de 100 mercenarios provenientes de Dinamarca, los Estados Unidos de América, Finlandia y Suecia, para apoyar a la 17ª brigada musulmana estacionada en Tranvnik; señala que en febrero de 1993, 20 ciudadanos británicos llegaron a Zagreb como mercenarios esperando unirse a las fuerzas musulmanas. UN وفيما يتعلق بنفس النزاع في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣. أفادت الرسالة بوجود حوالي ١٠٠ مرتزق من الدانمرك. والسويد وفنلندا والولايات المتحدة اﻷمريكية لمؤاذرة اللواء السابع عشر لقوات المسلمين المرابط في ترافنيك. وذكر أن ٢٠ مواطنا بريطانيا وصلوا إلى زغرب، في شباط/فبراير ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more