El problema puede mitigarse considerablemente aumentando la eficiencia de las cocinas y de las estufas. | UN | ويمكن التخفيف من حدة المشكلة إلى حد كبير بتحسين كفاءة مواقد الطهي والتسخين. |
Forma parte de la Alianza Mundial para la Utilización de cocinas Ecológicas y ha participado activamente en reuniones sobre esta cuestión durante el último año. | UN | وهي جزء من التحالف العالمي من أجل مواقد طهي نظيفة، وشاركت بنشاط في الاجتماعات التي تناولت هذه المسألة في العام الماضي. |
El sector de las cocinas nunca estuvo plenamente integrado en el dominio público. | UN | أما قطاع مواقد الطهي فلم يدخل أبدا بالكامل ضمن القطاع العام. |
Las mujeres de Bali cocinan en hornos de serrín usando secretos que sólo conocen sus abuelas. | TED | تطبخ نساء بالي المحليات الطعام على مواقد نشارة الخشب بأستخدام أسرار لا يعرفها سوى جداتهن. |
Unos 500 millones de personas se ven afectados también por la contaminación del aire del interior de las viviendas provocada por las cocinas domésticas. | UN | كذلك يتأثر نصف بليون نسمة بالتلوث الداخلي للهواء المتولد من مواقد الطبخ. |
También se realizaron dos evaluaciones ex post en Malí y Mauritania sobre el mejoramiento de cocinas. | UN | كما جرى في مالي وموريتانيا تقييمان رجعيان لتحسين مواقد الطبخ. |
El perfeccionamiento de las cocinas permitiría mejorar considerablemente las condiciones de vida de los pobres. | UN | وسيشكل استحداث مواقد محسنة للطهي خطوة رئيسية تجاه تعزيز اﻷحوال المعيشية للفقراء. |
cocinas industriales Parrillas Sierras de cinta | UN | مواقد غاز، مطابخ للاستعمال الثقيل |
En Sri Lanka, la cocción de los alimentos se realiza con mayor frecuencia en cocinas de leña elementales e ineficientes. | UN | ويجري معظم طهي المنازل في سري لانكا باستخدام مواقد تعمل بحطب الوقود الخام وغير الفعال. |
Otras actividades importantes de protección ambiental han sido la fabricación de cocinas de bajo consumo energético, las labores de conservación del suelo y la lucha contra las termitas. | UN | وتمثلت اﻷنشطة اﻷخرى الهامة في مجال حماية البيئة في إنتاج مواقد موفرة للطاقة، والمحافظة على التربة، ومكافحة النمل اﻷبيض. |
Entre ellas cabe mencionar las centrales de biogás y programas para la distribución generalizada de cocinas de buen rendimiento energético. | UN | ويشتمل ذلك على توفير وحدات وبرامج الغاز الحيوي لنشر مواقد الطهي ذات الكفاءة على نطاق واسع. |
Para luchar contra la deforestación, la organización no gubernamental Kenya Energy and Environment tiene programas destinados a difundir información sobre cocinas de leña eficaces y a promover la repoblación forestal. | UN | وبغية مكافحة إزالة الغابات، توجد لدى المنظمة غير الحكومية الكينية للطاقة والبيئة برامج لنشر المعلومات عن مواقد الحطب المتسمة بالكفاءة وللتشجيع على إعادة زراعة الغابات. |
De resultas de su ambicioso programa de distribución de cocinas, más de la mitad de los campesinos de China tendrán cocinas eficientes, con lo que se estima que el ahorro de leña será de entre el 25% y el 33%. | UN | وبفضل برنامج الصين الطموح لتوزيع مواقد الطهي، أصبح أكثر من نصف مزارعي الصين يملكون مواقد طهي ذات كفاءة، وتقدر نسبة ما تحقق من الوفر في الحطب بما يتراوح بين ٢٥ و ٣٣ في المائة. |
Estas estufas son más económicas que las estufas de carbón vegetal tradicional; | UN | وهذه المواقد أكثر اقتصادا من مواقد الفحم التقليدية؛ |
Estas estufas se utilizan también para mantener los alimentos calientes, evitando de ese modo la necesidad de calentarlos sobre una fuente de energía; | UN | وتستخدم مواقد الطبخ هذه أيضا لحفظ الأطعمة ساخنة لتنتفي بذلك الحاجة لتسخين الأطعمة على مصدر للطاقة؛ |
¡Vi hornos de cocina más limpios que esto! | Open Subtitles | لقد رأيت مواقد المطبخ أنظف من هذا المكان. |
hornos eléctricos/cocinas de gas | UN | مواقد كهربائية، مواقد طبخ بالغاز |
En el plano local, se fomenta el uso de hornillos de cocina mejorados, cocinas solares, secadoras solares y el uso del biogás. | UN | ويجري العمل على الصعيد المحلي من أجل إنتاج نوعيات محسنة من مواقد الطهي والمواقد الشمسية والمجففات الشمسية والغاز الحيوي. |
Yo uso quemadores de inducción. Debe de ser con uno de los vecinos. | Open Subtitles | استخدم مواقد للحث ، لابُد أنه أحد الجيران |
Dije que fuego intenso con los incineradores, y replegaos... | Open Subtitles | أشعلوا مواقد الاحراق وانسحبوا فى فرق الى حاملة الطاقم المدرعة انتهى |
1992 a 1993 Responsable de la evaluación del proyecto de instalación de calentadores para economizar energía, proyecto conjunto del Departamento de Desarrollo Comunitario y los servicios de Asistencia Técnica de Alemania | UN | ٢٩٩١/٣٩٩١ - مسؤولة عن تقييم مشروع مواقد توفير الطاقة - وهو مشروع مشترك بين إدارة التنمية المجتمعية وبرنامج المساعدة التقنية اﻷلمانية GTZ. |