De todas formas, no tienes ningún problema... porque están muertos, y no habrá preguntas. | Open Subtitles | على أي حال، لا يوجد أمامك أي مشكلة، فهم موتى وبلا شك |
Pero aceptamos que no podemos ayudarles. Por lo tanto, están muertos para nosotros. | Open Subtitles | ولكننا ندرك انه ليس بامكاننا مساعدتهم وقبل ذلك، كلهم موتى بنظرنا |
Sé que mi muerte será una desilusión para usted ya que deseaba proveerme de este servicio usted mismo. | Open Subtitles | أعرف أن موتى سيكون مخيباً لآمالك حيث أنك تمنيت أن تقوم بهذه الخدمة لى بنفسك |
He oído de tribunales que declaran a la gente legalmente muerta. | Open Subtitles | لقد سمعت ان المحاكم تعلن انهم موتى قانونا |
El otro tren es muy rápido! , nos sacará de las vías. ¡Vamos a morir! | Open Subtitles | القطار الأخر أسرع بكثير نحن موتى أتسمعنى؟ |
En los seis meses posteriores a su muerte, tres de estos asaltantes murieron. | Open Subtitles | وبمرور ستة أشهر بعد موته ثلاثة ممن قاموا بضربه أصبحوا موتى |
Para cuando la última hembra ha emergido, todos los machos están muertos. | Open Subtitles | في الوقت الذي برزت فيه آخر أنثى، جميع الذُكور موتى. |
Los druidas están muertos... pero, como ya dije... la vida está llena de sorpresas. | Open Subtitles | وهو يجب أن يسقط , الدوريس موتى , لكن , كما قلت |
Siempre y cuando, por supuesto, el Dr. Fallada decida que están muertos. | Open Subtitles | مجهز، بالطبع، ذلك الدكتور فولدا يؤكد بأنهم موتى. |
¡No hay nada peor que una panda de negros cabreados... que ya están muertos! | Open Subtitles | ليس هناك شيء أسوأ من الاخوان الغاضبين الذين هم موتى أصلاً |
Pero si los ves demasiado inclinados entonces están muertos. | Open Subtitles | لكن لو انك رأيت البعض يركع أيضا فهذا يعني أنهم موتى |
Creemos que el acceso a una muerte ecológica es un derecho humano. | TED | نحن نؤمن بأنّ الدخول إلى دار رعاية موتى بيئيّة حق إنساني. |
A la hora de mi retiro o de mi muerte mis intereses en la operación de la Habana pasarán a sus manos. | Open Subtitles | عندما يحين وقت تقاعدى أو موتى فاننى أضع كل مصالحى فى نيفادا بين يدية |
Vimos el campamento destruído. Gente muerta. Un gorila gris o algo así. | Open Subtitles | لقد رئينا المخيم محطم والناس موتى وغوريللا رمادية أو شيء ما |
Me di cuenta que no le puedo ayudar a la gente después de muerta. | Open Subtitles | أدرك ان الكنيسة لا تستطيع مساعدة أحد إنهم جميعا موتى |
El mundo no es un lugar más pobre porque esa gente este muerta. | Open Subtitles | العالم ليس مكانا أفقرا لأن أولئك الناس موتى. |
Los muertos pueden morir de nuevo. | Open Subtitles | هل تعرف أنتم معشر الموتى تبقون موتى ، ياشريكي |
Los otros murieron un mes después. | Open Subtitles | بقيّة الرجال في الصورة، بعد شهر، هم كانوا جميعا موتى. |
Es de mi primo, Mr Collins, quien, cuando yo muera, podrá echarlas a todas uds de esta casa, cuando lo desee. | Open Subtitles | أنها من ابن عمى السيد كولينز أنه الشخص الذى يمكنه طردكم جميعا من المنزل متى شاء بمجرد موتى |
El castigo sería peor que lo hecho! Nuestra condena y ejecución solo traería más muertes. | Open Subtitles | فأثنين من الخطأ لا تجعله صحيحا فمع إعدامنا لن يعنى إلا موتى أكثر لا أقل |
Los residentes locales dijeron que también había cadáveres en otra mezquita, pero la patrulla de la UNSMIS no pudo visitarla por motivos de seguridad. | UN | وقال سكان محليون إن هناك جثث موتى موجودة أيضاً في مسجد آخر، ولكن دورية البعثة لم تتمكن من زيارته لأسباب أمنية. |
Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto. | UN | وهناك زهاء 000 100 شخص لا يزالون في عداد المفقودين أو يفترض أنهم موتى. |
Hablan de personas a las cuales podrían ayudar, y todas ellas están muertas. | Open Subtitles | تحتوي على كل أسماء من يمكنهم المساعدة وكلهم موتى الآن |
estaban muertos cuando los tostaron. | Open Subtitles | كلاهما موتى قبل الحريق شخص ما حولهم إلى تقاليد |
- ¡Muere, puta, Muere! - ¡Sí, lo tienes! | Open Subtitles | موتى ايها العاهرة موتى نعم , لقد توليت امرها |
Dejaste que cancelaran el programa y todos morimos. | Open Subtitles | لقد تركتِ المسلسل يلغى، و الآن كلّنا موتى |
- No lo sabemos. Estaban muriendo. El aire era muy tóxico. | Open Subtitles | كانوا جميعا موتى ويحتضرون حول البوابة، الهواء كان سام جدا |
Se ha debatido intensamente la presencia en la lista de personas que en general se cree que han fallecido. | UN | 20 - ويدور الكثير من النقاش حول وجود أسماء في القائمة لأشخاص يعتقد على نطاق واسع بأنهم موتى. |