"موتى" - Translation from Arabic to Spanish

    • están muertos
        
    • muerte
        
    • muerta
        
    • morir
        
    • murieron
        
    • muera
        
    • muertes
        
    • cadáveres
        
    • han muerto
        
    • están muertas
        
    • estaban muertos
        
    • Muere
        
    • morimos
        
    • muriendo
        
    • han fallecido
        
    De todas formas, no tienes ningún problema... porque están muertos, y no habrá preguntas. Open Subtitles على أي حال، لا يوجد أمامك أي مشكلة، فهم موتى وبلا شك
    Pero aceptamos que no podemos ayudarles. Por lo tanto, están muertos para nosotros. Open Subtitles ولكننا ندرك انه ليس بامكاننا مساعدتهم وقبل ذلك، كلهم موتى بنظرنا
    Sé que mi muerte será una desilusión para usted ya que deseaba proveerme de este servicio usted mismo. Open Subtitles أعرف أن موتى سيكون مخيباً لآمالك حيث أنك تمنيت أن تقوم بهذه الخدمة لى بنفسك
    He oído de tribunales que declaran a la gente legalmente muerta. Open Subtitles لقد سمعت ان المحاكم تعلن انهم موتى قانونا
    El otro tren es muy rápido! , nos sacará de las vías. ¡Vamos a morir! Open Subtitles القطار الأخر أسرع بكثير نحن موتى أتسمعنى؟
    En los seis meses posteriores a su muerte, tres de estos asaltantes murieron. Open Subtitles وبمرور ستة أشهر بعد موته ثلاثة ممن قاموا بضربه أصبحوا موتى
    Para cuando la última hembra ha emergido, todos los machos están muertos. Open Subtitles في الوقت الذي برزت فيه آخر أنثى، جميع الذُكور موتى.
    Los druidas están muertos... pero, como ya dije... la vida está llena de sorpresas. Open Subtitles وهو يجب أن يسقط , الدوريس موتى , لكن , كما قلت
    Siempre y cuando, por supuesto, el Dr. Fallada decida que están muertos. Open Subtitles مجهز، بالطبع، ذلك الدكتور فولدا يؤكد بأنهم موتى.
    ¡No hay nada peor que una panda de negros cabreados... que ya están muertos! Open Subtitles ليس هناك شيء أسوأ من الاخوان الغاضبين الذين هم موتى أصلاً
    Pero si los ves demasiado inclinados entonces están muertos. Open Subtitles لكن لو انك رأيت البعض يركع أيضا فهذا يعني أنهم موتى
    Creemos que el acceso a una muerte ecológica es un derecho humano. TED نحن نؤمن بأنّ الدخول إلى دار رعاية موتى بيئيّة حق إنساني.
    A la hora de mi retiro o de mi muerte mis intereses en la operación de la Habana pasarán a sus manos. Open Subtitles عندما يحين وقت تقاعدى أو موتى فاننى أضع كل مصالحى فى نيفادا بين يدية
    Vimos el campamento destruído. Gente muerta. Un gorila gris o algo así. Open Subtitles لقد رئينا المخيم محطم والناس موتى وغوريللا رمادية أو شيء ما
    Me di cuenta que no le puedo ayudar a la gente después de muerta. Open Subtitles أدرك ان الكنيسة لا تستطيع مساعدة أحد إنهم جميعا موتى
    El mundo no es un lugar más pobre porque esa gente este muerta. Open Subtitles العالم ليس مكانا أفقرا لأن أولئك الناس موتى.
    Los muertos pueden morir de nuevo. Open Subtitles هل تعرف أنتم معشر الموتى تبقون موتى ، ياشريكي
    Los otros murieron un mes después. Open Subtitles بقيّة الرجال في الصورة، بعد شهر، هم كانوا جميعا موتى.
    Es de mi primo, Mr Collins, quien, cuando yo muera, podrá echarlas a todas uds de esta casa, cuando lo desee. Open Subtitles أنها من ابن عمى السيد كولينز أنه الشخص الذى يمكنه طردكم جميعا من المنزل متى شاء بمجرد موتى
    El castigo sería peor que lo hecho! Nuestra condena y ejecución solo traería más muertes. Open Subtitles فأثنين من الخطأ لا تجعله صحيحا فمع إعدامنا لن يعنى إلا موتى أكثر لا أقل
    Los residentes locales dijeron que también había cadáveres en otra mezquita, pero la patrulla de la UNSMIS no pudo visitarla por motivos de seguridad. UN وقال سكان محليون إن هناك جثث موتى موجودة أيضاً في مسجد آخر، ولكن دورية البعثة لم تتمكن من زيارته لأسباب أمنية.
    Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto. UN وهناك زهاء 000 100 شخص لا يزالون في عداد المفقودين أو يفترض أنهم موتى.
    Hablan de personas a las cuales podrían ayudar, y todas ellas están muertas. Open Subtitles تحتوي على كل أسماء من يمكنهم المساعدة وكلهم موتى الآن
    estaban muertos cuando los tostaron. Open Subtitles كلاهما موتى قبل الحريق شخص ما حولهم إلى تقاليد
    - ¡Muere, puta, Muere! - ¡Sí, lo tienes! Open Subtitles موتى ايها العاهرة موتى نعم , لقد توليت امرها
    Dejaste que cancelaran el programa y todos morimos. Open Subtitles لقد تركتِ المسلسل يلغى، و الآن كلّنا موتى
    - No lo sabemos. Estaban muriendo. El aire era muy tóxico. Open Subtitles كانوا جميعا موتى ويحتضرون حول البوابة، الهواء كان سام جدا
    Se ha debatido intensamente la presencia en la lista de personas que en general se cree que han fallecido. UN 20 - ويدور الكثير من النقاش حول وجود أسماء في القائمة لأشخاص يعتقد على نطاق واسع بأنهم موتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more