"موجهة من البعثة" - Translation from Arabic to Spanish

    • dirigida a la
        
    • enviada por la Misión
        
    • POR LA MISIÓN
        
    • dirigida al Presidente de
        
    • dirigida al Secretario General por la Misión
        
    • Humanos por la Misión
        
    Carta de fecha 3 de abril de 1998 dirigida a la secretaría de la UN رسالة مؤرخة ٣ نيسان/أبريل ٨٩٩١ موجهة من البعثة الدائمة للاتفيا لدى مكتب
    Nota verbal de fecha 14 de mayo de 1998 dirigida a la Secretaría UN مذكرة شفوية مؤرخة ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٨ موجهة من البعثة الدائمة
    Nota verbal de fecha 12 de junio de 2001 dirigida a la Secretaría de UN مذكرة شفوية مؤرخة 12 حزيران/يونيه 2001 موجهة من البعثة الدائمة لإسرائيل لدى
    El Secretario General transmitió al Consejo una nota verbal de fecha 28 de agosto de 2009 enviada por la Misión Permanente de Egipto ante las Naciones Unidas, en que se rechazaba la enmienda propuesta (véase E/2009/116). UN وأبلغ الأمين العام المجلس في الوثيقة E/2009/116 بمذكرة شفوية مؤرخة 28 آب/أغسطس 2009 موجهة من البعثة الدائمة لمصر لدى الأمم المتحدة، ترفض التعديل المقترح.
    Adjunto a la presente una nota verbal que aborda la cuestión de las restricciones de circulación, enviada por la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas a la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas (véase el anexo). UN ومرفق طيه مذكرة شفوية تتناول القيود المفروضة على التنقل، موجهة من البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة إلى بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة )انظر المرفق(.
    Nota verbal de fecha 18 de marzo de 2003 dirigida a la Secretaría UN مذكرة شفوية مؤرخة 18 آذار/مارس 2003 موجهة من البعثة الدائمة لميانمار
    Nota verbal de fecha 9 de enero de 2003 dirigida a la Oficina del UN مذكرة شفوية مؤرخة 9 كانون الثاني/يناير 2003 موجهة من البعثة الدائمة لإكوادور
    Nota verbal de fecha 3 de abril de 2003 dirigida a la Oficina del UN مذكرة شفوية مؤرخة 3 نيسان/أبريل 2003 موجهة من البعثة الدائمة لنيجيريا لدى
    Nota verbal de fecha 11 de marzo de 2004 dirigida a la Secretaría UN مذكرة شفوية مؤرخة 11 آذار/مارس 2004 موجهة من البعثة الدائمة لإسرائيل
    Nota verbal de fecha 24 de febrero de 2004 dirigida a la secretaría UN مذكرة شفوية مؤرخة 24 شباط/فبراير 2004 موجهة من البعثة الدائمة لأذربيجان
    Nota verbal de fecha 25 de marzo de 2004 dirigida a la UN مذكرة شفوية مؤرخة 25 آذار/مارس 2004 موجهة من البعثة الدائمة
    Nota verbal de fecha 18 de marzo de 2005 dirigida a la Oficina del Alto UN مذكرة شفوية مؤرخة 18 آذار/مارس 2005 موجهة من البعثة الدائمة لإيطاليا لدى مكتب
    Nota verbal de fecha 5 de marzo de 2007 dirigida a la Secretaría UN مذكرة شفوية مؤرخة 5 آذار/مارس 2007 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية
    Nota verbal de fecha 28 de febrero de 2007 dirigida a la Oficina del UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢8 شباط/فبراير ٢٠٠7 موجهة من البعثة الدائمة لإثيوبيا لدى
    Comunicación de fecha 18 de septiembre de 2007 dirigida a la Secretaría del UN رسالة مؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2007 موجهة من البعثة الدائمة لدولة قطر
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una nota verbal de fecha 12 de septiembre de 2003 enviada por la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas, en la que se indica que el Sr. Georg Enzweiler ha sido nombrado representante suplente de Alemania en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة من البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة تذكر أن السيد جورج إنزويلار قد عُين ممثلا مناوبا لألمانيا في مجلس الأمن.
    El Secretario General transmitió también al Consejo una nota verbal de fecha 28 de enero de 2010 enviada por la Misión Permanente de Egipto ante las Naciones Unidas en que se informaba al Consejo de que Egipto retiraba su objeción a las enmiendas propuestas a la Convención (véase E/2010/7). UN كما أبلغ الأمين العام المجلس في الوثيقة E/2010/7 بمذكرة شفوية مؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2010 موجهة من البعثة الدائمة لمصر لدى الأمم المتحدة تعلم المجلس بسحب اعتراضها على التعديل المقترح على الاتفاقية.
    El Secretario General comunica por la presente al Consejo Económico y Social una nota verbal de fecha 17 de diciembre de 2010 enviada por la Misión Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas (véase el anexo). UN ويبلغ الأمين العام المجلس بموجب هذا بمذكرة شفوية مؤرخة 17 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجهة من البعثة الدائمة لكولومبيا لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق).
    A. Nota verbal de fecha 14 de octubre de 1996 dirigida al Presidente de la Cuarta Comisión POR LA MISIÓN Permanente UN ألف - مذكرة شفوية مؤرخة ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ موجهة من البعثة الدائمة لﻷرجنتين إلى رئيس اللجنة الرابعة
    Nota verbal de fecha 15 de noviembre de 1996 dirigida al Secretario General POR LA MISIÓN Permanente de la Federación de Rusia UN مذكـرة شفويـة مؤرخـة ١٥ تشريـن الثاني/نوفمبـر ١٩٩٦ موجهة من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي إلى اﻷمين العام
    Carta de fecha 31 de marzo de 1999 dirigida a la Secretaría de la Comisión de Derechos Humanos POR LA MISIÓN Permanente UN رسالة مؤرخة في 31 آذار/مارس 1999، موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية كرواتيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more