"موحدة تتعلق" - Translation from Arabic to Spanish

    • uniformes relativas a la
        
    • normalizados para
        
    • provisions concerning the
        
    • uniformes sobre la
        
    • estándar sobre
        
    • uniform provisions concerning
        
    • front and rear
        
    • and rear position
        
    Enmiendas al Reglamento No. 6. Prescripciones uniformes relativas a la homologación de indicadores de dirección para vehículos de motor y sus remolques. UN تعديلات اللائحة رقم 6: أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على إشارات تحديد الاتجاه للمركبات الآليـــــة وقاطراتها.
    Enmiendas al Reglamento No. 13. Prescripciones uniformes relativas a la homologación de los vehículos de las categorías M, N y O en lo que concierne al frenado. UN تعديلات اللائحة رقم 13: أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على المركبات الآلية من الفئة ميم ونون وسين فيما يتصل بالمكابح.
    Enmiendas al Reglamento No. 23. Prescripciones uniformes relativas a la homologación de los proyectores de marcha atrás para los vehículos automóviles y sus remolques. UN تعديلات اللائحة رقم 23: أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على مصابيح التحرك إلى الخلف للمركبات الآلية ومقطوراتها.
    La Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones ha preparado procedimientos detallados normalizados para que sirvan de guía a las misiones en la preparación del plan de adquisiciones y se está revisando el borrador del documento antes de publicarlo oficialmente. UN ولكي يتسنى إرشاد البعثات، قام مكتب دعم البعثات بوضع تفاصيل إجراءات تشغيلية موحدة تتعلق بإعداد خطة المشتريات.
    Reglamento No. 19. Uniform provisions concerning the approval of motor vehicle fog lamps2. 1º de marzo de 1971 UN اللائحة رقم 19: أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على مصابيح الضباب للمركبات الآلية. 1 آذار/مارس 1971
    Proyecto de norma: “Prescripciones uniformes sobre la homologación de sistemas de calefacción y vehículos respecto a sus sistemas de calefacción” UN مشروع لائحة تنظيمية: " أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على نظم التدفئة وعلى المركبات فيما يتعلق بنظم تدفئتها "
    Enmiendas al Reglamento No. 38. Prescripciones uniformes relativas a la homologación de las luces antinieblas traseras para los vehículos de motor y sus remolques. UN تعديلات اللائحة رقم 38: أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على مصابيح الضباب الخلفية للمركبات الآلية وقاطراتها.
    Enmiendas al Reglamento No. 48. Prescripciones uniformes relativas a la homologación de vehículos en lo concerniente a la instalación de dispositivos de iluminación y señalización luminosa. UN تعديلات اللائحة رقم 48: أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على المركبات فيما يتصل بتثبيت أجهزة الإنارة والإشارة الضوئية.
    Enmiendas al Reglamento No. 66. Prescripciones uniformes relativas a la homologación de los vehículos de gran capacidad para el transporte de personas respecto a la resistencia mecánica de su superestructura. UN تعديلات اللائحة رقم 66: أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على مركبات الركاب الكبيرة فيما يتصل بمتانة هيكلها العلوي.
    Enmiendas al Reglamento No. 92. Prescripciones uniformes relativas a la homologación de sistemas silenciadores de reemplazo para motocicletas. UN تعديلات اللائحة رقم 92: أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على استبدال أنظمة كتم صوت عادم الدراجات النارية.
    Prescripciones uniformes relativas a la homologación de vehículos en lo concerniente a la instalación de dispositivos de iluminación y señalización luminosa. UN أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على المركبات من حيث تركيب المصابيح وأجهزة الإشارة الضوئية.
    Enmiendas al reglamento No. 66. Prescripciones uniformes relativas a la homologación de los vehículos de gran capacidad para el transporte de personas respecto a la resistencia mecánica de su superestructura. UN تعديلات على اللائحة رقم 66: أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على مركبات الركاب الكبيرة من حيث متانة هيكلها العلوي.
    Reglamento No. 107. Prescripciones uniformes relativas a la homologación de los vehículos de pasajeros de dos pisos en lo referente a sus características generales de construcción. UN اللائحة رقم 107: أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على مركبات الركاب الكبيرة ذات الطابقين فيما يتصل بصنعها العام.
    Prescripciones uniformes relativas a la homologación de los vehículos de categoría M2 o M3 en relación con su construcción general. UN أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على المركبات من أي من الفئتين ميم 2 وميم 3 فيما يتصل ببنائها العام.
    Prescripciones uniformes relativas a la homologación de vehículos en lo que concierne a la protección del conductor contra el mecanismo de dirección en caso de colisión. UN أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على المركبات في ما يتصل بحماية السائق من نظام توجيه المركبة في حالة الاصطدام.
    Prescripciones uniformes relativas a la homologación de vehículos de las categorías M, N y O en lo que concierne al frenado. UN أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على المركبات من الفئات ميم ونون وسين في ما يتصل بالمكابح.
    Modificaciones al Reglamento núm. 13-H. Prescripciones uniformes relativas a la homologación de vehículos de pasajeros en lo que concierne al frenado. UN تغييرات في اللائحة رقم 13 - حاء. أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على سيارات الركاب في ما يتصل بالمكابح.
    En el párrafo 125, la Junta recomendó que el OOPS: a) formulara una política de control de cambios para situaciones de emergencia; y b) pusiera en práctica procedimientos normalizados para atender a solicitudes de cambios en los sistemas de aplicaciones. UN 228 - وفي الفقرة 125، أوصى المجلس الأونروا بما يلي: (أ) وضع سياسات لمراقبة التغيير من أجل إدخال تغييرات في حالات الطوارئ؛ و (ب) إنفاذ إجراءات موحدة تتعلق بطلبات إدخال تغييرات على نظم التطبيق.
    Reglamento No. 26. Uniform provisions concerning the approval of vehicles with regard to their external projections2. 1º de julio de 1972 UN اللائحة رقم 26: أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على المركبات الآلية من حيث أجزائها البارزة الخارجية. 1 تموز/يوليه 1972
    Prescripciones uniformes sobre la homologación de los dispositivos mecánicos de acoplamiento de vehículos combinados. 1º de marzo de 1983 UN أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على مكونات الربط الميكانيكي لمجموعات المركبات، 1 آذار/مارس 1983
    También se han elaborado y divulgado procedimientos operativos estándar sobre las actividades de información pública relativas a la explotación y el abuso sexuales, incluyendo asesoramiento sobre sesiones informativas centradas en las denuncias de conducta indebida. UN ووُضعت وعُممت أيضا إجراءات تشغيل موحدة تتعلق بأنشطة الإعلام المتصلة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين، تتضمن توجيهات عن كيفية تقديم الإحاطات المتعلقة بتلك الإدعاءات.
    Uniform provisions concerning the approval of front and rear position (side) lamps, stop-lamps and end-outline marker lamps for motor vehicles (except motor cycles) and their trailers. 15 de octubre de 1967 UN أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على المصابيح (الجانبية) الأمامية والخلفية ومصابيح التوقف ومصابيح إظهار نهاية المركبات الآلية ومقطوراتها. 15 تشرين الأول/ أكتوبر 1967

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more