En las proximidades del asentamiento de Morag se descubrió una carga explosiva, que fue desactivada. | UN | واكتشفت عبوة متفجرة وأبطل مفعولها بالقرب من مستوطنة موراغ. |
Se hicieron disparos contra un autobús que transportaba a 15 mujeres del asentamiento de Morag, pero nadie resultó herido. | UN | وأطلقت النيران على حافلة كانت تقل ١٥ امرأة من مستوطنة موراغ. ولم يبلغ عن حدوث أي إصابات. |
Dos hombres armados dispararon cerca del empalme de Morag contra el auto de un colono procedente de esta localidad. | UN | وأطلق مسلحان النار على سيارة أحد المستوطنين من موراغ قرب مفرق موراغ. |
Se inició un altercado entre los habitantes de Morag y unos 250 palestinos que habían llegado al campo. | UN | ونشب شجار بين سكان موراغ وزهاء ٢٥٠ فلسطينيا قدموا إلى مسرح الحادث. |
El primer incidente ocurrió en Morag, donde cientos de palestinos entraron en el asentamiento y derribaron una valla levantada recientemente cerca de los invernaderos del asentamiento. | UN | ووقعت الحادثة اﻷولى في موراغ عندما دخل مئات من الفلسطينيين الى إحدى المستوطنات وقاموا بتحطيم سياج أقيم مؤخرا بالقرب من دفيئات المستوطنة. |
El 3 de julio, los palestinos lanzaron piedras contra 40 colonos de Morag que intentaban construir una cerca en torno a una zona adyacente. | UN | ٤٤٢ - في ٣ تموز/يوليه، قذف فلسطينيون بالحجارة ٤٠ مستوطنا من موراغ كانوا يحاولون بناء سياج حول منطقة متاخمة لمنطقتهم. |
Horas más tarde, los palestinos efectuaron marchas contra otros puestos de las FDI, en los cruces de Morag, Netzarim, Gush Katif y Erez. | UN | وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، زحف الفلسطينيون على مخافر أخرى تابعة للجيش عند مفترقات طرق موراغ ونتساريم وغوش قطيف وإيريتز. |
Según informes, el incidente ocurrió después de que un grupo de jóvenes palestinos había comenzado a talar viejos árboles de tamarisco cerca del asentamiento de Morag. | UN | وأفيد بأن الحدث وقع بعد أن بادرت مجموعة من الشباب الفلسطيني بقطع أشجار الطرفاء العتيقة بالقرب من مستوطنة موراغ. |
Ayer, un terrorista palestino trató de ingresar a la comunidad de Morag pero fue detenido por fuerzas de seguridad. | UN | فبالأمس، حاول إرهابي التسلل إلى حي موراغ غير أن قوات الأمن أوقفته. |
Se arrasaron aproximadamente 400 dunums (40 ha) de tierras agrícolas palestinas situadas entre el asentamiento de Morag y el cruce de Sofa. | UN | ودُمر نحو 400 دونم من الأراضي الفلسطينية الزراعية الموجودة بين مستوطنة موراغ ومعبر صوفا تدميراً كاملاً. |
Se informó de dos incidentes de disparos efectuados desde vehículos en marcha contra colonos en Gush Katif, uno de ellos cerca del asentamiento de Morag y el otro cerca del de Gadid. | UN | وأفادت التقارير عن حادثتين ﻹطلاق النار على مستوطنين من مركبات مارة في غوش قطيف، أحدها بالقرب من مستوطنة موراغ والثانية بالقرب من مستوطنة غاديد. |
En otro ataque cerca de Morag, en la parte meridional de la Faja de Gaza, dos trabajadores israelíes de recogida de basura sufrieron heridas leves causadas por fragmentos de vidrio que estallaron al ser balanceado el camión en el que viajaban. | UN | وفي هجوم آخر وقع بالقرب من موراغ في الجزء الجنوبي من قطاع غزة، أصيب اسرائيليان من عمال النظافة بجروح خفيفة من شظايا الزجاج المتطاير عندما أطلقت أعيرة نارية باتجاه شاحنتهما. |
165. El 6 de diciembre de 1994, un experto en explosivos desactivó una potente carga de demolición que se había colocado a la entrada del asentamiento de Morag. | UN | ١٦٥ - وفي ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أبطل خبراء متفجرات مفعول عبوة تدميرية قوية كانت مزروعة عند مدخل مستوطنة موراغ. |
El 2 de febrero de 1995, estallaron dos cargas de explosivos cerca del asentamiento de Morag, en la Faja de Gaza; no se produjeron heridos. | UN | ١٠١ - وفــي ٢ شباط/فبراير ١٩٩٥، انفجرت عبوتان ناسفتان قرب مستوطنة موراغ في قطاع غزة؛ ولم يبلغ عن حدوث إصابات. |
El 6 de agosto se efectuaron disparos contra un jeep de la Policía Fronteriza en el cruce de Morag. | UN | ٢٣٠ - وفي ٦ آب/أغسطس، أُطلقت عيارات نارية على سيارة جيب دورية تابعة لشرطة الحدود عند تقاطع موراغ. |
En otro incidente en Gush Katif, los colonos informaron de que los palestinos nuevamente habían derribado partes de una cerca que rodeaba los invernaderos en el asentamiento de Morag. | UN | وفي حادث آخر وقع في غوش قطيف، أبلغ المستوطنون عن قيام فلسطينيين مرة أخرى بهدم أجزاء من سياج يحيط بالبيوت الزجاجية في مستوطنة موراغ. |
En la Faja de Gaza, se movilizaron vehículos blindados de transporte de tropas para dispersar a los manifestantes palestinos que bloqueaban la entrada al asentamiento de Morag. | UN | وفي قطاع غزة، حشدت ناقلات الجنود المصفحة والقوات التابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي لتفريق متظاهرين فلسطينيين سدوا المدخل إلى مستوطنة موراغ. |
El 1º de julio las FDI retiraron un monumento conmemorativo erigido a uno de sus soldados en una zona disputada cerca del asentamiento de Morag en Gush Katif, declarando que se había cometido un error al permitir que se levantara en ese lugar. | UN | ٣٧٤ - وفي ١ تموز/يوليه، أزال جيش الدفاع اﻹسرائيلي نصبا تذكاريا للجندي المجهول تابعا له من أرض مُتنازع عليها بالقرب من مستوطنة موراغ في غوش قطيف، قائلة إن خطأ قد أرتُكب في السماح بوضعه في ذلك المكان. |
El 11 de junio, Israel confiscó tierras de palestinos en Um Al Qaris, cerca de Rafah, en la Faja de Gaza, a beneficio del asentamiento vecino de Morag. | UN | ٤١٥ - في ١١ حزيران/يونيه، صادرت إسرائيل أرضا فلسطينية في أم القارص قرب رفح في شريط غزة لفائدة مستوطنة موراغ المجاورة. |
El 16 de junio colonos de Morag y Gush Katif colocaron la primera piedra para la construcción de un nuevo barrio en la zona. | UN | ٧١٥ - في ٦١ حزيران/يونيه، وضع مستوطنون من موراغ وغوش قطيف حجر اﻷساس لبناء أحياء مجاورة جديدة في المنطقة. |