Afirma el Gobierno que el Presidente Nicolás Maduro Moros fue elegido democráticamente por la mayoría de los venezolanos, en un proceso electoral verificado por actores políticos nacionales y acompañado por misiones internacionales. | UN | ٣٦- وتقول الحكومة إن الرئيس نيكولاس مادورو موروس انتخب بطريقة ديمقراطية بأغلبية أصوات الفنزويليين في انتخابات أشرف عليها مراقبون من الجهات السياسية الوطنية الفاعلة وتابعتها بعثات دولية. |
Moros fue el último Alto Canciller de Atlantis. | Open Subtitles | "موروس" "آخر رؤساء المجلس الأعلى بـ "أتلانتس |
Cuba Dr. Fabio Fajardo Moros 7 | UN | الدكتور فابيو فاخاردو موروس |
Vicepresidentes: Sr. Fabio Fajardo Moros (Cuba) | UN | نواب الرئيس: السيد فابيو فاخاردو موروس (كوبا) |
En ese sentido, tal y como lo expresara el Presidente Hugo Chávez Frías en su mensaje a la Asamblea General, leído por el Canciller Nicolás Maduro Moros el pasado 27 de septiembre de 2011: | UN | وكما قال الرئيس هوغو شافيز فرياس في رسالته إلى الجمعية العامة التي تلاها وزير الخارجية نيكولاس مادورو موروس في 27 أيلول/سبتمبر: |
Los Ministros expresaron su apoyo al Gobierno Constitucional del Presidente Nicolás Maduro Moros, que resultó electo democráticamente por la mayoría del pueblo venezolano el 14 de abril de 2013. | UN | 412- أعرب الوزراء عن دعمهم للحكومة الدستورية للرئيس نيكولاس مادورو موروس الذي انتخبته ديمقراطياً أغلبية الشعب الفنزويلي في 4 نيسان/أبريل 2013. |
Cuando de hecho son retrasados mentales. Del griego Moros. | Open Subtitles | بينما في الحقيقة انكم حمقى مأخوذة من الاغريقية (موروس) |
El Grupo Moros es sensible al impacto ambiental. | Open Subtitles | مجموعة "موروس" حساسة من التأثير البيئي |
- ¿Dónde está el señor Moros? | Open Subtitles | أين هو سيد "موروس" ؟ |
Los Ministros expresaron profunda preocupación por las acciones violentas que se han producido en la República Bolivariana de Venezuela en las últimas semanas y que tienen por objetivo desestabilizar el Gobierno democráticamente elegido del Presidente Nicolás Maduro Moros, las instituciones democráticas y el estado de derecho en el país. | UN | 413- أعرب الوزراء عن عميق قلقهم إزاء أعمال العنف التي وقعت في فنزويلا في الأسابيع الماضية بهدف زعزعة استقرار الحكومة المنتخبة ديمقراطياً للرئيس نيكولاس مادورو موروس والمؤسسات الديمقراطية وسيادة القانون في جمهورية فنزويلا البوليفارية. |
El señor Moros insiste en eso. | Open Subtitles | سيد "موروس" أصر عليه |
(Firmado) Nicolás Maduro Moros | UN | (توقيع) نيكولاس مادورو موروس |
Afirma el Gobierno que Leopoldo López Mendoza y María Corina Machado convocaron a una manifestación para el 12 de febrero de 2014 a la que llamaron " La Salida " con el objeto de activar a los grupos más radicales de la oposición y derrocar al Presidente Nicolás Maduro Moros. | UN | ٣١- تؤكد الحكومة أن السيد ليوبولدو لوبيز ميندوزا والسيدة ماريا كورينا ماتشادو دعيا إلى مظاهرة في 12 شباط/فبراير 2014 أطلقا عليها اسم La Salida (المخرج)، وذلك بهدف تعبئة جماعات المعارضة الأشد راديكالية والإطاحة بالرئيس نيكولاس مادورو موروس. |
¿Moros? | Open Subtitles | "موروس" |
Sr. Maduro Moros (República Bolivariana de Venezuela): Nuestro pueblo, desde la República Bolivariana de Venezuela, ha seguido el debate de esta Asamblea General en la última semana; un pueblo en medio de una revolución que ha logrado construir nuevos espacios para la cultura política; un pueblo informado, educado, que ha seguido de manera atenta las posiciones que desde esta Asamblea General se han esgrimido. | UN | السيد مادورو موروس (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): لقد تابع شعبنا، في جمهورية فنـزويلا البوليفارية، لمناقشة التي أجرتها الجمعية العامة في الأسبوع الماضي. وهو شعب بصدد القيام بثورة نجحت في إيجاد مجالات جديدة لقيام ثقافة سياسية. وهو شعب متنور ومتعلم تابع عن كثب ما أعرب عنه من مواقف في هذه الجمعية. |