"موزة" - Translation from Arabic to Spanish

    • plátano
        
    • Mozah
        
    • Moza
        
    • Banana
        
    • bananas
        
    • plátanos
        
    • un banano
        
    • esposa
        
    Naranja, te alegras de que no haya dicho plátano. Hasta los niños de cuatro años saben explicar este chiste. Open Subtitles أيتها البرتقالة، يسعدكِ أني لم أقل موزة الأطفال الذين في الرابعة من عمرهم يلقون هذه النكتة
    Tantos botes de basura en el mundo, y no todos ellos tienen la mitad de un plátano ahí. Open Subtitles ، هناك الكثير من صناديق القمامة في العالم وليس في معظمها . سيجد نصف موزة
    Silatech es una iniciativa del Jeque Hamad bin Khalifa al Thani y de la Jequesa Mozah bint Nasser Al-Missned de Qatar. UN وسيلاتيك عبارة عن مبادرة من الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني والشيخة موزة بنت ناصر المِسند من قطر.
    No es la primera vez que Su Alteza la Jequesa Moza Bint Nasser de Qatar ha señalado la familia a la atención del mundo. UN وليست هذه هي المرة الأولى التي تلفت فيها صاحبة السمو الشيخة موزة بنت ناصر من قطر اهتمام العالم إلى الأسرة.
    Cuando Ryan pensé que daría a luz un Banana Split. Ese fue Bennet, de hecho. Open Subtitles عندما انجبت غرايس براين ظننا انها ستنجب موزة كان ذلك بينيت في الحقيقة
    Me he gastado casi 300 bananas en este producto de entretenimiento. Open Subtitles لقد أنفقت تقريباً 300 موزة على هذا المنتج الترفيهي
    Si pudiéramos absorber toda la radiación de un plátano, deberíamos consumir 170 plátanos al día para alcanzar la dosis anual. TED إذا استطعت امتصاص جميع الإشعاعات الموجودة في الموز، ستحتاج إلى 170 موزة في اليوم حتّى تصل إلى الجرعة السنويّة.
    Dice que es un amante del ejercicio... que come un plátano al día para mantener altos sus niveles de potasio. Open Subtitles انظري الى هذا، مكتوب انه مجنون باللياقة يأكل موزة واحدة كل يوم للحفاظ على مستوى البوتاسيوم عنده
    Más o menos el equivalente a la humedad en un plátano. TED ما يعادل تقريبا كمية بخار الماء في موزة.
    Un poco las primeras veces. Pero después es genial, ya verás. Necesitas un plátano. Open Subtitles في المرات الأولى فقط ثم سترين كم هذا رائع؛ لكن تحتاجين إلى موزة
    Tomas un plátano, lo calientas un poco, y te lo metes en el coño mientras él te la mete por detrás. Open Subtitles تتناولين موزة وتحمّينها وتضعينها في داخلك بينما يعاشرك من الخلف
    Un poco las primeras veces. Pero después es genial, ya verás. Necesitas un plátano. Open Subtitles في المرات الأولى فقط ثم سترين كم هذا رائع؛ لكن تحتاجين إلى موزة
    Discurso pronunciado por Su Alteza Sheikha Mozah bint Nasser Al-Misnad en la Conferencia Internacional de Doha sobre la Familia UN كلمة سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند أمام مؤتمر الدوحة العالمي للأسرة
    Damos las gracias a la consorte del Emir, Su Alteza Sheikha Mozah bint Nasser Al-Misnad, por su gran interés y contribución. UN كما نشكر عقيلة الأمير، سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، على اهتمامها وإسهامها الكبيرين.
    El Instituto internacional de Doha para los estudios sobre la familia y el desarrollo de ésta funciona por iniciativa y bajo el patrocinio de Su Alteza la Jequesa Mozah bint Nasser al-Missned, Consorte de Su Alteza el Emir del Estado de Qatar. UN ويعمل معهد الدوحة للدراسات الأسرية والتنمية تحت إشراف ورعاية سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند حرم سمو أمير دولة قطر.
    El proyecto inicial de la Declaración de Doha fue elaborado por un Comité de Redacción nombrado por Su Alteza la Sheika Moza bint Nasser Al-Missned. UN وقامت لجنة صياغة عينتها سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند بإعداد مسودة أولية لإعلان الدوحة.
    Su Alteza la Sheikha Moza bint Nasser Al-Missned asistió a la sesión final. UN وحضرت سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند هذه الجلسة الختامية.
    La Conferencia fue convocada bajo el patrocinio de su Alteza Sheikha Moza bint Nasser Al-Missned, Consorte de Su Alteza el Emir de Qatar y Presidenta del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia del Estado de Qatar. UN وعُقد الاجتماع تحت رعاية سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم صاحب السمو أمير دولة قطر ورئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    SB: Sí. Y en cada uno les ofreceremos Banana y brócoli para ver cuál prefieren. TED نعم. في الداخل، وسنقدم لهم موزة وقرنبيطاً لمعرفة أي واحد سيفضّلون.
    Hace una hora, tenía un pie en la horca y otro en una cáscara de Banana. Open Subtitles قبل ساعة كانت قدمه على حبل المشنقة و القدم الأخرى على قشرة موزة
    Los encontré en la basura, junto a unas bananas. Open Subtitles وجدتها في سلّة المهملات، تحت موزة
    Dice que por 20 plátanos, nos da evidencia de que Johnny Chimpo dirige el burdel de la Red de Dibujos Animados. Open Subtitles و يقول بأن في مقابل عشرون موزة سيقدم دليلا جوني شيمبو هو القواد المسؤولة عن الكارتون
    Puede sostener un banano, si a eso se refiere. Open Subtitles يمكنه أن يمسك موزة لو هذا ما تعنيه
    La participación de Qatar condujo a la inclusión de la Jequesa Mozah bint Nasser Al Missned, esposa del Jeque Hamad bin Califa Al Thani, Emir de Qatar en las actividades de la Alianza. UN بهدف دعم برنامج عمل التحالف وإعطائه القوة الداعمة لاستمراره، وتمثلت في مشاركة صاحبة السمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more