Excelentísimo Señor Moses Mathendele Dlamini, Jefe de la delegación de Swazilandia. | UN | سعادة السيد موزس ماثنديلي دلاميني، رئيس وفد سوازيلند. |
Como también nos recordó el Embajador Moses, no debemos olvidar que el cambio climático pone en peligro la existencia de muchas islas del Pacífico. | UN | وكما ذكّرنا السفير موزس أيضا، يجب ألا ننسى أن تغير المناخ يمثل تهديدا وجوديا لكثير من جزر المحيط الهادئ. |
Así pues, no queda ningún obstáculo para la transferencia de una parte del terreno deportivo Robert Moses a la United Nations Development Corporation. | UN | ونتيجة لهذا الاتفاق، لم يبق هناك أي عائق يحول دون نقل جزء من ملعب روبرت موزس إلى شركة التعمير للأمم المتحدة. |
11. También por aclamación quedaron elegidos tres Vicepresidentes, el Sr. Pedro Desiderio Blandino Canto (República Dominicana), el Sr. Movses Abelian (Armenia) y la Sra. Bonnie Miller (Canadá), y un Relator, el Sr. N. Sivasubramanian (India). | UN | ١١ - وانتخب بالتزكية أيضا ثلاثة نواب للرئيس هم السيد بيدرو ديزيديرو بلاندينو كانتو )الجمهورية الدومينيكية( والسيد موزس أبيلين )أرمينيا( والسيدة بوني ميلر )كندا(، ومقرر هو السيد ن. سيفاسوبرامانيان )الهند(. |
Se recuerda a las delegaciones que todavía no hayan comunicado los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores que deben transmitir esa información al Secretario de la Quinta Comisión, Sr. Movses Abelian (a la atención de la Sra. Ana Bürgi (dirección electrónica fifthcommittee@un.org); fax 1 (212) 963-0360; oficina S-2633)). | UN | يرجى من الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن ترسلها إلى السيد موزس أبليان، أمين اللجنة الخامسة (عن طريق السيدة آنا بورغي (البريد الإلكتروني fifthcommittee@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-0360؛ الغرفة S-2633)). |
ii) Continuando su labor en relación con las recomendaciones pendientes del grupo de investigación Shears-Moses; | UN | ' 2` مواصلة تنفيذ التوصيات الأخرى الصادرة عن فريق شيرز - موزس للتحقيقات؛ |
Bueno, James Moses era amigo del padre de Mary Ann Beck, | Open Subtitles | حسنا,جيمس موزس كان صديقا مع والد ماري آن بيك |
El forense ha dicho que basándose en los niveles de descomposición, parece que este hombre pudo ser asesinado en la misma época que James Moses. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال أنه وفقا لمعدلات التحلل يبدو أن هذا الرجل قُتل بنفس وقت وفاة جيمس موزس |
He buscado a los miembros de la filial del KKK de James Moses y Karl Beck y he encontrado a Mike Mills, que murió en un accidente de tráfico hace bastante tiempo. | Open Subtitles | لقد بحثت عن الأعضاء المتواجدين مع جيمس موزس و كارل بيك بجماعة المتعصبين و عثرت على مايك ميلز الذي مات بحادث سيارة |
Karl Beck, Mike Mills y James Moses fueron al instituto A.J. Burroughs, que está a dos pueblos de donde fue Charles al instituto. | Open Subtitles | كارل بيك,مايك ميلز و جيمس موزس كلهم إرتادوا ثانوية أي,جي,بوروز و هي على بعد بلدتين عن ثانوية تشارلز |
Audrey Collins murió de cáncer hace 35 años, exactamente cuatro semanas antes de la desaparición de James Moses. | Open Subtitles | لقد توفيت أودري كولينز من السرطان قبل 35 عاما بالضبط قبل 4 أسابيع من إختفاء جيمس موزس |
Según se afirma, a Moses Murimi Mukour le ataron el pene y ambos testículos con una cuerda de la que tiraban, y fue golpeado repetidamente por agentes de la División Especial de Kakamega. | UN | ويُدعى أنه تم ربط قضيب موزس موريمي موكور وخصيتيه بخيط ثم شد الخيط وأنه تعرض مرارا للضرب على يد أفراد الفرع الخاص في كاكاميغا. |
El Representante Especial del Secretario General para el Sudán, Haile Menkerios, el Comandante de la Fuerza, General de División Moses Obi, y otros miembros del equipo de principales directivos de la UNMIS participaron por videoconferencia desde Jartum y Juba. | UN | وشارك فيها الممثل الخاص للأمين العام للسودان، هايلي منكريوس، وقائد القوة، اللواء موزس أوبي، وأعضاء آخرون من فريق القيادة العليا لبعثة الأمم المتحدة في السودان عن طريق وصلة فيديو من الخرطوم وجوبا. |
También se había justificado como compensación a la ciudad por ceder el terreno deportivo Robert Moses, y en definitiva, otorgar derechos de propiedad a las Naciones Unidas sobre ese terreno y el Edificio de Reagrupamiento. | UN | وبُرِّر ذلك باعتباره تعويضا مقدما للمدينة لقاء تخليها عن ملعب روبرت موزس ومنح الأمم المتحدة في نهاية المطاف حقوق الملكية المتصلة بقطعة الأرض والمبنى الموحد. |
Para concluir, rindió homenaje a la anterior Oficial Jefe, María Nolan, así como al Tesorero del Fondo Multilateral, Moses Ajibade, y al Secretario Ejecutivo, quien se jubilaría después de la reunión en curso. | UN | وفي الختام، أشادت السيدة والترز بكبيرة الموظفين السابقة، ماريا نولان، وبأمين خزانة الصندوق المتعدّد الأطراف، موزس اجيباد، وبالأمين التنفيذي الذي سيتقاعد بعد الاجتماع الحالي. |
Se recuerda a las delegaciones que todavía no hayan comunicado los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores que deben transmitir esa información al Secretario de la Quinta Comisión, Sr. Movses Abelian (a la atención de la Sra. Ana Bürgi (dirección electrónica fifthcommittee@un.org); fax 1 (212) 963-0360; oficina S-2633)). | UN | ويرجى من الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن ترسلها إلى السيد موزس أبليان، أمين اللجنة الخامسة (عن طريق السيدة آنا بورغي (البريد الإلكتروني: fifthcommittee@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-0360؛ الغرفة S-2633)). |
Se recuerda a las delegaciones que todavía no hayan comunicado los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores que deben transmitir esa información al Secretario de la Quinta Comisión, Sr. Movses Abelian (a la atención de la Sra. Ana Bürgi (dirección electrónica fifthcommittee@un.org); fax 1 (212) 963-0360; oficina S-2633)). | UN | ويرجى من الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن ترسلها إلى السيد موزس أبليان، أمين اللجنة الخامسة (عن طريق السيدة آنا بورغي (البريد الإلكتروني: fifthcommittee@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-0360؛ الغرفة S-2633)). |
Se recuerda a las delegaciones que todavía no hayan comunicado los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores que deben transmitir esa información al Secretario de la Quinta Comisión, Sr. Movses Abelian (a la atención de la Sra. Ana Bürgi (dirección electrónica fifthcommittee@un.org); fax 1 (212) 963-0360; oficina S-2633)). | UN | ويرجى من الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن ترسلها إلى السيد موزس أبليان، أمين اللجنة الخامسة (عن طريق السيدة آنا بورغي (البريد الإلكتروني: fifthcommittee@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-0360؛ الغرفة S-2633)). |
Se recuerda a las delegaciones que todavía no hayan comunicado los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores que deben transmitir esa información al Secretario de la Quinta Comisión, Sr. Movses Abelian (a la atención de la Sra. Ana Bürgi (dirección electrónica: fifthcommittee@un.org); fax: 1 (212) 963-0360; oficina S-2633)). | UN | ويرجى من الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن ترسلها إلى السيد موزس أبليان، أمين اللجنة الخامسة (عن طريق السيدة آنا بورغي (البريد الإلكتروني: fifthcommittee@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-0360؛ الغرفة S-2633)). |
Se recuerda a las delegaciones que todavía no hayan comunicado los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores que deben transmitir esa información al Secretario de la Quinta Comisión, Sr. Movses Abelian (a la atención de la Sra. Ana Bürgi (dirección electrónica: fifthcommittee@un.org); fax: 1 (212) 963-0360; oficina S-2633)). | UN | ويرجى من الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن ترسلها إلى السيد موزس أبليان، أمين اللجنة الخامسة (عن طريق السيدة آنا بورغي (البريد الإلكتروني: fifthcommittee@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-0360؛ الغرفة S-2633)). |
Se recuerda a las delegaciones que todavía no hayan comunicado los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores que deben transmitir esa información al Secretario de la Quinta Comisión, Sr. Movses Abelian (a la atención de la Sra. Ana Bürgi (dirección electrónica: fifthcommittee@un.org); fax: 1 (212) 963-0360; oficina S-2633)). | UN | ويرجى من الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن ترسلها إلى السيد موزس أبليان، أمين اللجنة الخامسة (عن طريق السيدة آنا بورغي (البريد الإلكتروني: fifthcommittee@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-0360؛ الغرفة S-2633)). |
ii) Continuando su labor en relación con las recomendaciones pendientes del grupo de investigación Shears-Moses; | UN | ' 2` مواصلة تنفيذ التوصيات الأخرى الصادرة عن فريق شيرز - موزس للتحقيقات؛ |