"موسيقاه" - Translation from Arabic to Spanish

    • música
        
    • musica
        
    Las mujeres van después de su música. A mí no me añoraría más que a la mujer que abandonó. Open Subtitles أي امرأة ستكون حبه الثاني بعد موسيقاه لن يفتقدني أكثر مما فعل مع اللتي غادرها فجأة
    He estado apoyándole desde entonces, mientras trabaja en su música. - ¿Sí? Open Subtitles كنت أدعمه منذ ذاك الحين عندما كان يعمل على موسيقاه
    Su música no deja de sonar, para mí, siempre nueva y sorprendente. TED موسيقاه لا تتوقف ابدا ان اسمعها كانها جديدة و مدهشة بالنسبة لي
    Así que, dado que el príncipe amaba a su música, Haydn pensó en escribir una sinfonía para expresar la idea. TED وبما أن الامير كان يحب موسيقاه ففكر بتأليف سمفونية لايصال فكرته
    Y yo me he enamorado de él, como lo he hecho con Herbie y su música. TED و وقعت في غرامه، كما وقعت في غرام هيربي و موسيقاه.
    y esto es lo más lejos que ha estado de ahí, les aseguro; porque está muy emocionado de conocerlos y mostrarles su propia música. TED هذه أبعد مسافة قطعها من المستشفى ، أنا أؤكد ذلك لأنه كان متحمسا لرؤيتكم ومقابلتكم اليوم ويريكم موسيقاه
    Y casi me rompo una pierna bailando su música. TED وكدت أكسر رجلي من فرط الرقص على موسيقاه.
    Adoro su música, pero nunca había escuchado esta pieza. Open Subtitles أنا أحب موسيقاه لكنني لم أسمع هذه المقطوعة من قبل
    Charlas con fans las personas que crecieron con él y aman su música. Open Subtitles الناس الذين نشأوا معه و الناس الذين يحبون موسيقاه
    Creo que es porque su música expresa totalmente nuestro anhelo por pasión en nuestras vidas y por amor romántico. Open Subtitles أظن لأن موسيقاه تعبر عن حاجتنا للشغف والحب الرومانسى
    Pero era en tercera clase, donde Mil Novecientos... tocaba realmente su música. Open Subtitles ولكن فى الدرجة الثالثة كان 1900 يعزف موسيقاه الحقيقية
    El lado violento de Emmet se vuelve pasión por la música. Open Subtitles إيميت لديه جانب عنيف و لكنه دائما مايتحول إلى عاطفة في موسيقاه
    Pero su música, de alguna manera, era distinta a como Tony recordaba que su padre tocaba. Open Subtitles ولكن موسيقاه كانت مختلفة بشكل ما عن الموسيقى التي يتذكر طوني أن والده كان يعزفها
    Dee Snider fue citado a testificar ante el Congreso de EEUU para defender su música y su medio de vida. Open Subtitles استدعي دي سنايدر للادلاء بشهادته أمام الكونغرس الأمريكي للدفاع عن موسيقاه ومصدر رزقه.
    Lo conocí. Dj Mount. Disfruto su música. Open Subtitles قابلته مرة, الموزع الموسيقي ماونت, أنا أحب موسيقاه إنه شخص نقي, يعملها من أجل الأولاد
    La traje del hospital conmigo... realmente yo estaba allí, cuando él lloraba, cuando él reía, y en verdad que sobreviví a su música a todo voulumen, y realmente, tuve que enterrarlo. Open Subtitles ..و كنت بجانبه إذا بكى ..و بجانبه إذا ضحك ..و احبتت موسيقاه المزعجه حقاً
    Su música es una mezcla de reggae, rap, parranda, merengue. Open Subtitles إن موسيقاه خليط بين الراب والريجي وأشياء أخرى
    Hoy se reunirá con un fulano que podría comisionarle música. Open Subtitles اليوم, سيلتقي هو برجل ربما يتفاوض معه بشأن موسيقاه
    Simplemente le pregunto no se entrometa en su música Open Subtitles انا اطلب منكِ ببساطه ان لا تتدخلي في موسيقاه
    Ahora, cállate y deja la música en paz si no quieres que te corte los huevos. Open Subtitles الآن لا تقل كلمة واحدة أخرى حول موسيقاه وإلا سأحطمك.
    Siempre te está preguntando que escuches su musica Open Subtitles انه يطلب منكِ دائما الاستماع الى موسيقاه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more