"موسيقاي" - Translation from Arabic to Spanish

    • música
        
    • mi musica
        
    Ahora, uso mi música para llegar al corazón de las personas y descubrí que no hay fronteras. TED الان، انا استخدم موسيقاي لأصل الى قلوب الناس واكتشفت انه لا توجد حدود
    Siempre me ha encantado la música y estoy emocionado de poder dirigir mi música con este nuevo software. TED كنت دائما محبا للموسيقى وأنا أشعر بالحماس لتوصيل موسيقاي الخاصة بالبرنامج الجديد
    Sé que piensas que mi música es mas vieja que la suciedad, pero voy a mostrarte que todavía puede ser original. Open Subtitles أعرف بأنك تعتقدين أن موسيقاي أقدم من القذارة لكنني سأريكِ أن بإمكانها رغم ذلك أن تكون لافتة
    La música y hacer mis zapatos. Lindos, ¿verdad? Open Subtitles حسنا، موسيقاي وصنع أحذيتي الخاصة جميل ها؟
    La música y hacer mis zapatos. Lindos, ¿verdad? Open Subtitles حسنا، موسيقاي وصنع أحذيتي الخاصة جميل ها؟
    Tengo tal respeto por tus palabras que continuamente contengo mi música para que puedan ser oídas. Open Subtitles أنا أحترم كلماتك كثيرا لدرجة أنني قد أخفضت من موسيقاي لكي تُسمع الكلمات
    Creamos a dúo, mamá. Ella pinta mi música y yo toco según lo que pinta. Open Subtitles نحن نبدع يا أمي، ترسم موسيقاي وأنا اعزف على رسمها
    ¿Insinúas que vas a quemar mi Premio de música Country? Open Subtitles هل تقول بأنك ستضع جائزة موسيقاي الريفية في النار؟
    Yo te di mi música hice que tu canto tomara fuerza y ahora, ¿cómo me has pagado? Open Subtitles لقد أعطيتِك موسيقاي التي جعلت أغنيتِك تحلق والآن كيف تكافئيني
    Si peligraras tú o mi música o el bebé... pararía. Open Subtitles لو احسست انها خطر على موسيقاي او على عليك او لذاك الطفل لتوقفت في الحال لكني اعلم انها ليست كذلك
    Mi contrato con ABC dice que puedo escoger la música que quiera. Open Subtitles عندما أتيت إلي ايه بي سي ، وضعتم في العقد أني أستطيع اختيار موسيقاي
    Para instalar mi reproductor de ocho pistas Delco... para oír música durante el viaje. Open Subtitles نحن هنا لنركّب ديلكوي مسجل أشرطة مسار ثمانية لذا أنا يمكن أن أستمع إلى موسيقاي على الرحلة
    Durante 30 segundos, 20 millones de personas escucharon mi música. Open Subtitles لـ30 ثانية ، 20 مليون شخص كان يستمع إلى موسيقاي.
    Lo que significa que podríamos usar, digamos... su música con... - mi música y luego volver a la suya. - ¿Qué? Open Subtitles هذا يعني أنه يمكننا القول أن بإمكانك استخدم موسيقاك و موسيقاي و من ثم هذا ممتع
    Explicando mi música a las personas, ellos sólo la van a escuchar y gozar de ella. Open Subtitles لكي أوضح موسيقاي للناس، إنهم فقط سيستمعون لها وسيشعورن بها
    Toco mi música para gente que la quiere oír. Open Subtitles انا اغني موسيقاي للناس اللذين يوريدون سماعي
    Sabes, puede que yo no consiga cambiar el mundo, pero... mi música me hace feliz. Open Subtitles تعرف انا قد اكون لا اغير العالم لكن موسيقاي تبقيني سعيدا
    Yo también compro toda mi música por Internet. Así es como son las cosas. Open Subtitles فأنا أيضاً اشتري موسيقاي عبر الإنترنت هذه هي الحال
    Cambiar mi sonido No quiero detener la música por culpa de alguien Open Subtitles .أنا أريد فقط أن أركز على موسيقاي .وتغيير صوتي
    Realmente sabes mucho sobre mí música. Open Subtitles جي، أنا متأكّد بأنكِ تَعرفين الكثير عن موسيقاي.
    - ¿No te gusta mi musica? Open Subtitles انت لا تحبين موسيقاي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more