Los resultados de la gobernanza pública se observaban, por ejemplo, en la educación, que era el tema del examen ministerial anual de 2011. | UN | وتتجلى نتائج الحوكمة العامة، على سبيل المثال، في مجال التعليم الذي يشكل موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011. |
8. Informe del Secretario General sobre el tema del examen ministerial anual de 2014. | UN | ٨ - تقرير الأمين العام عن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2014. |
El tema del examen ministerial anual de 2009 de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social es la aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial. | UN | سيكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009 للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي هو تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا المتعلقة بالصحة العامة على الصعيد العالمي. |
6. Debate general sobre la contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2011. | UN | 6 - مناقشة عامة بشأن إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011. |
El tema del examen ministerial anual de 2010 de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social es la aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. | UN | سيكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2010 للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي هو تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
6. Debate general sobre la contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2011. | UN | 6 - مناقشة عامة بشأن إسهام مسألتي السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011. |
5. Debate general sobre la contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2012. | UN | 5 - مناقشة عامة بشأن إسهام مسألتي السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012. |
5. Debate general sobre la contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2012. | UN | 5 - مناقشة عامة بشأن إسهام مسألتي السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012. |
El tema del examen ministerial anual de 2013 representa una oportunidad importante para examinar este vínculo y definir los medios de transformar la creatividad y la innovación en activos del desarrollo sostenible. | UN | ويتيح موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013 فرصة مهمة لبحث هذا الرابط، وتحديد السبل لتحويل الإبداع والابتكار إلى أصول للتنمية المستدامة. |
5. Debate general sobre la contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2015. | UN | 5 - مناقشة عامة بشأن إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2015. |
5. Debate general sobre la contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2015. | UN | 5 - مناقشة عامة بشأن إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2015. |
10. Toma conocimiento también de la contribución del Comité de Expertos al tema del examen ministerial anual de 2008: Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto al desarrollo sostenible. Fortalecimiento de la coordinación de las actividades | UN | 10 - يحيط علما أيضا بمساهمة لجنة الخبراء في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2008: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا في ما يتعلق بالتنمية المستدامة. |
10. Toma conocimiento también de la contribución del Comité de Expertos al tema del examen ministerial anual de 2008: Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto al desarrollo sostenible. | UN | 10 - يلاحظ أيضا إسهام لجنة الخبراء في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2008: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة. |
4. Perspectiva de la administración pública sobre el tema del examen ministerial anual de 2009 titulado: " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial " . | UN | 4 - منظور الإدارة العامة بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009: " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي " . |
Destacó la conexión existente entre el tema del examen ministerial anual de 2009, relativo a la salud pública mundial, y el tema de la reunión regional, y declaró que dicha reunión ayudaría a poner de relieve los desafíos a los que se enfrenta la región de Asia en cuanto a la financiación de la atención de la salud, especialmente en estos momentos de turbulencia económica mundial. | UN | وأكد الصلة بين موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009 بشأن الصحة العامة العالمية وموضوع الاجتماع الإقليمي وذكر أنه سيساعد على بلورة التحديات التي يصادفها إقليم آسيا فيما يتعلق بتمويل الرعاية الصحية، خاصة في وقت تسوده اضطرابات اقتصادية عالمية. |
En la reunión preparatoria regional, se examinaron las cuestiones relativas al derecho a la educación para todos, así como a la calidad y la equidad, desde el punto de vista de los países de África, como contribución al tema del examen ministerial anual de 2011 " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación " . | UN | وخلال الاجتماع التحضيري الإقليمي، نوقشت مسائل كفالة الحق في التعليم للجميع والجودة والإنصاف من وجهة نظر البلدان الأفريقية، وذلك على سبيل الإسهام في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011، ' ' تحقيق الأهداف المحددة والوفاء بالالتزامات المتعهد بها على الصعيد الدولي في مجال التعليم``. |
Observamos que el tema del examen ministerial anual de 2013 es " Ciencia, tecnología e innovación y potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " , que es una cuestión de vital importancia. | UN | نلاحظ أن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013 هو " العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، وذلك موضوع بالغ الأهمية. |
La Comisión escuchó una declaración del Vicepresidente del Consejo Económico y Social sobre la contribución de las cuestiones de población y desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2014, titulado " Hacer frente a los desafíos actuales y emergentes para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio en 2015 y para el sostenimiento de los logros del desarrollo en el futuro " . | UN | واستمعت اللجنة إلى بيان أدلى به نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن إسهام قضايا السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2014 المعنون: ' ' التصدي للتحديات المستمرة والناشئة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 ومن أجل الحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل``. |
En su decisión 2007/207, el Consejo decidió que el tema del examen ministerial anual de 2007 sería " Fortalecimiento de la labor para erradicar la pobreza y el hambre, entre otras cosas mediante la alianza mundial para el desarrollo " (tema 2 b)). | UN | 3 - وفي المقرر 2007/207، قرر المجلس أن يكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007هو " تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية " (البند 2 (ب)). |
En la misma sesión, el Consejo decidió que el tema del examen ministerial anual de 2007 sería " Fortalecimiento de la labor para erradicar la pobreza y el hambre, entre otras cosas mediante la alianza mundial para el desarrollo " . | UN | 16 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007هو " تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية " . |