"موظفان من فئة الخدمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos funcionarios del cuadro de servicios
        
    • de dos puestos del cuadro de servicios
        
    El Jefe de la Dependencia contará con el apoyo de dos funcionarios del cuadro de servicios generales, cinco del Servicio Móvil y 32 de contratación local. UN وسيدعم رئيس الوحدة موظفان من فئة الخدمات العامة وخمسة موظفين خدمة ميدانية و ٣٢ موظفا من الرتبة المحلية.
    dos funcionarios del cuadro de servicios generales trabajan para el grupo de comunicaciones e Internet y para las iniciativas especiales. UN ويوجد موظفان من فئة الخدمات العامة يعملان لمجموعة الاتصالات وشبكة الويب ولفائدة المبادرات الخاصة.
    Esos tres funcionarios del cuadro orgánico contaban con la asistencia de dos funcionarios del cuadro de servicios generales. UN وكان يساعد الموظفين الفنيين الثلاثة موظفان من فئة الخدمات العامة.
    Se asignaron tareas relativas a cuestiones de personal a dos funcionarios del cuadro de servicios Generales, que se encuentran bajo la supervisión del Jefe de Personal, Edificios y Seguridad. UN وتحت إشراف رئيس شؤون الموظفين والمباني والأمن، كُلف موظفان من فئة الخدمات العامة بإنجاز المهام المتعلقة بشؤون الموظفين.
    Se asignan dos funcionarios del cuadro de servicios generales a la Sección de Personal con el cometido de prestar asistencia al Oficial Jefe de Personal en funciones administrativas, de oficina y de secretaría. UN يُكلف موظفان من فئة الخدمات العامة بالعمل بقسم شؤون الموظفين لمساعدة كبير الموظفين المسؤولين عن شؤون الموظفين في أداء المهام اﻹدارية والكتابية وأعمال السكرتارية.
    j dos funcionarios del cuadro de servicios generales (otras categorías) de dedicación parcial. UN )ي( موظفان من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( يعملان لنصف الوقت.
    En este sentido, cabe señalar que hasta ahora los asuntos relativos al personal han sido atendidos por dos funcionarios del cuadro de servicios Generales, sin intervención directa de ningún funcionario del Cuadro Orgánico. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن شؤون الموظفين يتولاها، حتى الآن، موظفان من فئة الخدمات العامة دون تدخل مباشر من موظف في الفئة الفنية.
    El Secretario General decidió que la Comisión estuviera ubicada en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y contara con el apoyo de una pequeña secretaría integrada por tres oficiales jurídicos de las categorías D-1, P-4 y P-3, asistidos por dos funcionarios del cuadro de servicios generales. UN وقرر اﻷمين العام أن يكون مقر اللجنة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تدعمها أمانة صغيرة تتألف من ثلاثة موظفين قانونيين من الرتب مد-١، و ف - ٤، و ف - ٣ يساعدهم موظفان من فئة الخدمات العامة.
    dos funcionarios del cuadro de servicios generales asisten al Jefe de Compras en la tramitación de las órdenes de compra, el pedido y la evaluación de ofertas, la cotización de precios, la preparación de casos para su presentación ante los Comités de Contratos locales. Los Auxiliares redactan la correspondencia y los informes para la Misión y para su envío a Nueva York, según se solicite. UN يقوم موظفان من فئة الخدمات العامة بمساعدة كبير موظفي المشتريات في تجهيز طلبات الاشتراء، والتماس وتقييم العطاءات، وعروض اﻷسعار، وتحضير القضايا لعرضها على لجان العقود المحلية؛ ويقومان أيضا بوضع المراسلات والتقارير سواء التي ستستخدم في البعثة أو التي سترسل الى نيويورك، حسب الاقتضاء.
    Se nombran dos funcionarios del cuadro de servicios generales a la Sección de Finanzas: uno de ellos colabora con el Oficial Auxiliar de Finanzas en el desempeño de las funciones mencionadas en el párrafo anterior y el otro Auxiliar es el cajero encargado del pago de los sueldos locales y las dietas por misión. UN يكلف موظفان من فئة الخدمات العامة بالعمل في قسم الشؤون المالية: يقوم أحدهما بمساعدة الموظف المالي المساعد بتأدية المهام المذكورة أعلاه ويكون اﻵخر أمين الصندوق، مسؤولا عن دفع الرواتب المحلية وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة.
    Además, contaría con la asistencia de dos funcionarios del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN ويقدم الدعم للقسم موظفان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Además, contaría con la asistencia de dos funcionarios del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN ويقدم الدعم للقسم موظفان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Además, contaría con la asistencia de dos funcionarios del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN ويقدم الدعم للقسم موظفان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Cada uno de estos subgrupos contaría con la asistencia de dos funcionarios del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN ويساعد كل مجموعة منها موظفان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    En 2006 se comenzaron a aplicar nuevos procedimientos para reforzar el control interno de la apertura de las licitaciones, lo que llevó a la designación de dos funcionarios del cuadro de servicios generales para desempeñar funciones de oficiales de apertura de las licitaciones siguiendo las normas y los procedimientos establecidos al respecto. UN وقد نفذت ابتداء من عام 2006 إجراءات جديدة لتعزيز الرقابة الداخلية على فتح العطاءات. وتبعا لذلك، كلف موظفان من فئة الخدمات العامة كمسؤولين عن فتح العطاءات لأداء وظيفة فتح العطاءات، باتباع القواعد والإجراءات المقررة.
    dos funcionarios del cuadro de servicios generales UN موظفان من فئة الخدمات العامة
    El equipo estaría integrado por tres funcionarios de categoría P-4 y uno de categoría P-3 asistidos por dos funcionarios del cuadro de servicios generales de contratación local. UN وسيتألف الفريق من ثلاثة موظفين برتبة ف-4، وموظف برتبة ف-3 يدعمهم موظفان من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية).
    dos funcionarios del cuadro de servicios generales UN موظفان من فئة الخدمات العامة
    dos funcionarios del cuadro de servicios Generales UN موظفان من فئة الخدمات العامة
    dos funcionarios del cuadro de servicios Generales UN موظفان من فئة الخدمات العامة
    Cada equipo contará con el apoyo de dos puestos del cuadro de servicios generales en lo que respecta a la asistencia administrativa. UN وسيوفر الدعم لكل فريق موظفان من فئة الخدمات العامة يعملان كمساعدين إداريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more