"موظفا محليا" - Translation from Arabic to Spanish

    • funcionarios de contratación local
        
    • funcionarios locales
        
    • puestos de contratación local
        
    • empleados locales
        
    • de contratación nacional
        
    • funcionarios nacionales
        
    • miembros del personal local
        
    • personal de contratación local
        
    • localmente
        
    • de personal local
        
    Se prevén créditos para los pagos de sueldos mensuales de 55 funcionarios de contratación local únicamente. UN رصـــد اعتمــاد لتكاليف المرتبات الشهرية ﻟ ٥٥ موظفا محليا فحسب.
    Se prevén créditos para horas extraordinarias para 78 funcionarios del cuadro de servicios generales, 37 del Servicio Móvil y 55 funcionarios de contratación local. UN رصد اعتماد للعمــل الاضافــي ﻟ ٧٨ موظفـا مـن فئـة الخدمات العامة، و ٣٧ موظفا من فئة الخدمة الميدانية، و ٥٥ موظفا محليا.
    Por otra parte, MINUGUA cuenta con 67 funcionarios de contratación local. UN وباﻹضافة الى ذلك، يتوافر لدى البعثة ٦٧ موظفا محليا.
    En el presupuesto revisado se prevé el retiro de 80 funcionarios civiles internacionales, 7 voluntarios de las Naciones Unidas y 146 funcionarios locales. UN وتغطي الميزانية المنقحة عملية انسحاب ٨٠ من الموظفين المدنيين الدوليين، و ٧ من متطوعي اﻷمم المتحدة و ١٤٦ موظفا محليا.
    34 funcionarios locales desempeñan funciones ejecutivas en la Oficina de Personas Desaparecidas y Medicina Forense UN وقام 34 موظفا محليا في مكتب الأشخاص المفقودين والأدلة الجنائية بأداء المهام الإدارية
    Despliegue de otros 139 funcionarios de contratación local y de otros cuatro Voluntarios de las Naciones Unidas UN وزع ١٣٩ موظفا محليا إضافيا و ٤ متطوعين إضافيين من متطوعي اﻷمم المتحدة
    El orador señala, no obstante, que el Departamento también utiliza los servicios de unos 100 funcionarios del cuadro orgánico, 28 del cuadro de servicios generales y 48 funcionarios de contratación local. UN بيد أنه أشار إلى أن اﻹدارة تستخدم كذلك خدمات نحو ١٠٠ موظفا من الفئة الفنية و٢٨ من فئة الخدمات العامة و ٤٨ موظفا محليا.
    Esa estimación comprende también los aproximadamente 35 funcionarios civiles de contratación internacional, 363 funcionarios de contratación local y 406 voluntarios de las Naciones Unidas. UN وهذا التقدير يكفل أيضا ما يلزم لقرابة ٣٥ موظفا مدنيا دوليا، و ٣٦٣ موظفا محليا و ٤٠٦ متطوعين من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Está previsto que esa Oficina consista en 38 funcionarios del cuadro orgánico de contratación internacional, 50 Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) y 45 funcionarios de contratación local. UN ومن المتوخى أن يتألف هذا المكتب من ٣٨ موظفا فنيا دوليا، و ٥٠ متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة، و ٤٥ موظفا محليا.
    Además, se necesitarán 15 funcionarios de contratación local (auxiliares de idiomas), para la unidad electoral durante este mismo período de seis meses. UN وفضلا عن ذلك، ستدعو الحاجة إلى ١٥ موظفا محليا ومساعدا لغويا يعملون في الوحدة الانتخابية خلال فترة الستة أشهر ذاتها.
    El total de 209 a fines de marzo es superior a la proyección anterior de 155 funcionarios de contratación local para mayo. UN إن القوام المتألف من ٢٠٩ موظفين محليين في آذار/مارس أعلى من اﻹسقاطات السابقة وهي ١٥٥ موظفا محليا بحلول أيار/مايو.
    En las estimaciones se consignaban recursos para el despliegue de hasta 35 observadores militares, 1.050 soldados, 26 policías civiles, 59 funcionarios de contratación internacional y 127 funcionarios de contratación local. UN وتغطي التقديرات تكاليف انتشار ما يصل الى ٣٥ مراقبا عسكريا، و ٠٥٠ ١ جنديا، و ٢٦ شرطيا مدنيا، و ٥٩ موظفا دوليا و ١٢٧ موظفا محليا.
    Las estimaciones revisadas también prevén el retiro de 80 funcionarios civiles de contratación internacional, 7 Voluntarios de las Naciones Unidas y 146 funcionarios de contratación local. UN كما تغطي التقديرات المنقحة تكلفة انسحاب ٨٠ موظفا مدنيا دوليا و ٧ من متطوعي اﻷمم المتحدة و ١٤٦ موظفا محليا.
    Se prevé un crédito para sufragar los sueldos de 17 funcionarios de contratación local sobre la base de la escala de sueldos locales aplicable en Bujumbura. UN ويُرصد اعتمــاد لمرتبات ١٧ موظفا محليا علــى أســاس جــدول المرتبات المحلية المطبق فــي بوجومبورا.
    La estimación se hizo para 143 funcionarios de contratación local. UN ويتضمن التقدير رصد اعتماد ﻟ ١٤٣ موظفا محليا.
    La estimación abarca 166 funcionarios de contratación local e incluye un factor de vacantes del 5%. UN وتغطي التقديرات تكلفة ١٦٦ موظفا محليا وتنطوي على تطبيق عامل شغور قدره ٥ في المائة.
    Para esta opción se necesitarían 30 observadores militares, seis observadores de policía, 28 funcionarios civiles internacionales y 35 funcionarios locales. UN ويتطلب هذا الخيار ٣٠ مراقبا عسكريا و ٦ من مراقبي الشرطة و ٢٨ موظفا مدنيا دوليا و ٣٥ موظفا محليا.
    Actualmente, siete funcionarios internacionales y 19 funcionarios locales del Departamento de Asuntos Humanitarios trabajan en esas tareas en el Iraq. UN وفي الوقت الراهن، يعمل في تلك المواقع في العراق ٧ موظفين دوليين و ١٩ موظفا محليا من موظفي ادارة الشؤون الانسانية.
    Actualmente, siete funcionarios internacionales y 19 funcionarios locales del Departamento de Asuntos Humanitarios trabajan en esas tareas en el Iraq. UN وفي الوقت الراهن، يعمل في تلك المواقع في العراق ٧ موظفين دوليين و ١٩ موظفا محليا من موظفي ادارة الشؤون الانسانية.
    La diferencia de 34 puestos de contratación local entre las propuestas mencionadas anteriormente se debía, según se informó a la Comisión, a la necesidad de intérpretes para el personal militar, que no se había previsto en la etapa de planificación. UN أما فرق اﻟ ٣٤ موظفا محليا في الاقتراحات المشار إليها أعلاه، فقد أبلِغت اللجنة أنه يعزى إلى الحاجة إلى المترجمين الشفويين لﻷفراد العسكريين، ولم يكن قد تم تقريرها في مرحلة التخطيط.
    Además, hay 25 empleados locales en el Centro que reciben formación en el empleo. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يستخدم المركز ٢٥ موظفا محليا ويجري تدريبهم أثناء العمل.
    Suma media de 37 funcionarios de contratación internacional y 90 de contratación nacional UN المتوسط الإجمالي لعدد الموظفين: 37 موظفا دوليا و 90 موظفا محليا
    Cuando se redactó el presente documento, contaba con 53 funcionarios nacionales, nueve funcionarios de contratación internacional y un Voluntario de las Naciones Unidas. UN ووقت إعداد هذا التقرير كان المكتب يضم 53 موظفا محليا و 9 موظفين دوليين ومتطوعا واحدا من متطوعي الأمم المتحدة.
    El costo del aumento de las tropas de la UNMIH a 6.000 efectivos, así como de 567 policías civiles y alrededor de 350 integrantes del personal civil internacional y 500 miembros del personal local para un período de seis meses sería de 215 millones de dólares. UN وأما التكلفة اللازمة لزيادة مستوى قوة البعثة الى ٠٠٠ ٦، وكذلك بالنسبة ﻟ ٥٦٧ من أفراد الشرطة المدنية وزهاء ٣٥٠ موظفا مدنيا دوليا و ٥٠٠ موظفا محليا لمدة ستة أشهر، فتقدر بمبلغ ٢١٥ مليون دولار.
    La dotación de personal civil incluye 52 miembros del personal de contratación local e internacional, así como 45 Auxiliares de Idioma somalí que prestan apoyo a la Misión. UN ويشمل ملاك الموظفين المدنيين 52 موظفا محليا ودوليا إلى جانب 45 مساعدا لغويا صوماليا يدعمون البعثة.
    Se prevé contratar localmente a 4.061 funcionarios a un costo de 2.366.800 dólares. UN ويتوقع أن يستعان بعدد ٠٦١ ٤ موظفا محليا بتكلفة قدرها ٨٠٠ ٣٦٦ ٢ دولار.
    También se pidieron 13 puestos de personal local para las actividades de todo el complejo de las Naciones Unidas, incluido el Centro de Conferencias. UN كما طلب تعيين ١٣ موظفا محليا إضافيا لتشغيل مجمع مبنى اﻷمم المتحدة بكامله، بما في ذلك مركز المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more