"موظفون من الفئة الفنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • personal del cuadro orgánico
        
    • funcionarios del Cuadro Orgánico
        
    En términos generales, el 42,3% de los puestos estaba ocupado por personal del cuadro orgánico y el 51,3% por personal del cuadro de servicios generales. UN وإجمالا هناك ٤٢,٣ في المائة من الوظائف يشغلها موظفون من الفئة الفنية بينما يمثل موظفو فئة الخدمات العامة ٥١,٣ في المائة.
    En la actualidad, la Sección no dispone de personal del cuadro orgánico a excepción del Jefe de Sección; UN ولا يوجد بالقسم حاليا موظفون من الفئة الفنية باستثناء رئيس القسم؛
    21. La secretaría estará constituida por personal del cuadro orgánico con la experiencia adecuada. UN 21- ويشغَل وظائف الأمانة موظفون من الفئة الفنية تتوفر لديهم الخبرات المطلوبة.
    Los usuarios principales del sistema informal de solución de controversias son funcionarios del Cuadro Orgánico en lugares fuera de la Sede. UN والمستعملون الرئيسيون لهذا النظام غير الرسمي لحل المنازعات هم موظفون من الفئة الفنية موجودين في أماكن خارج المقر.
    [1] Dejan S: funcionarios del Cuadro Orgánico que se trasladan de la sede a lugares fuera de la sede dentro de la organización. UN [1] المقر، إلى الخارج = موظفون من الفئة الفنية انتقلوا من المقر إلى أماكن ليس بها مقر داخل المنظمة.
    [2] Ing. S: funcionarios del Cuadro Orgánico que se trasladan dentro de la organización de lugares fuera de la sede a lugares en que hay sede UN [2] المقر، إلى الداخل = موظفون من الفئة الفنية انتقلوا من أماكن ليس بها مقر إلى المقر داخل المنظمة.
    21. La secretaría estará constituida por personal del cuadro orgánico con la experiencia adecuada. UN 21- وسيشغَل وظائف الأمانة موظفون من الفئة الفنية تتوفر لديهم الخبرات المطلوبة.
    Se supone que se precisará personal del cuadro orgánico y categorías superiores para desempeñar las tareas científicas y técnicas así como las tareas administrativas, la dirección ejecutiva y las tareas de gestión y supervisión. UN ويفترض انه سيلزم موظفون من الفئة الفنية وما فوقها ﻷداء المهام العلمية والتقنية الفنية والمهام الادارية، فضلا عن مهام التوجيه التنفيذي والادارة والاشراف.
    Se supone que se precisará personal del cuadro orgánico y categorías superiores para desempeñar tareas científicas y técnicas sustantivas y tareas administrativas, así como la dirección ejecutiva y tareas de gestión y supervisión. UN ويفترض أنه سيلزم موظفون من الفئة الفنية وما فوقها ﻷداء المهام العلمية والتقنية الفنية والمهام الادارية، فضلا عن مهام التوجيه التنفيذي والادارة والاشراف.
    Se supone que se precisará personal del cuadro orgánico y categorías superiores para desempeñar tareas científicas y técnicas sustantivas y tareas administrativas, así como la dirección ejecutiva y tareas de gestión y supervisión. UN ويفترض أنه سيلزم موظفون من الفئة الفنية وما فوقها ﻷداء المهام العلمية والتقنية الفنية والمهام الادارية، فضلا عن مهام التوجيه التنفيذي والادارة والاشراف.
    PG = Programas Generales. P = Programa. P/L = personal del cuadro orgánico. UN RP= الميزانية العادية للأمم المتحدة GP = البرامج العامة SP = البرامج الخاصة P/L = موظفون من الفئة الفنية
    En 2002 se agregó a la dependencia personal del cuadro orgánico con base en Ginebra para desempeñar labores esenciales de representación del organismo en las reuniones con asociados en tareas humanitarias y para ayudar a proporcionar una respuesta rápida sobre el terreno en situaciones de emergencia. UN وأضيف إلى الوحدة في عام 2002 موظفون من الفئة الفنية للاضطلاع بتمثيل الوكالة الحاسم في الاجتماعات مع الشركاء المضطلعين بالأنشطة الإنسانية ولمساعدة الاستجابة الميدانية السريعة في حالات الطوارئ.
    El gráfico I que aparece a continuación muestra el número de traslados de lugar de destino durante un período largo iniciados por el personal del cuadro orgánico, el Cuadro de Dirección y el Servicio Móvil en cada año civil. UN ويبين الشكل الأول أدناه عدد التنقلات الطويلة الأجل التي بادر بها موظفون من الفئة الفنية وفئة المديرين وفئة الخدمة الميدانية خلال كل سنة تقويمية.
    Emplear a personal de contratación local para funciones previstas para personal del cuadro orgánico o del cuadro de servicios generales (párr.42) UN تعيين موظفين محليين في الوظائف المتوخى حاليا أن يشغلها موظفون من الفئة الفنية أو من فئة الخدمات العامة (الفقرة 42)
    Tomando como base una cifra anual media de 44 semanas de trabajo efectivas por funcionario, para apoyar el Mecanismo de examen se necesitarían en total 14 funcionarios de diferentes categorías, incluido personal del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales. UN واستنادا إلى متوسط العدد السنوي لأسابيع العمل البالغ 44 أسبوع عمل فعلي لكل موظف، سيصل الاحتياج الكلي من الموظفين اللازمين لدعم آلية الاستعراض إلى 14 موظفا على مستويات مختلفة، منهم موظفون من الفئة الفنية وموظفون من فئة الخدمات العامة.
    [4] Dejan O: funcionarios del Cuadro Orgánico que se trasladan a otra organización del sistema de las Naciones Unidas. UN [4] إلى خارج المنظمة = موظفون من الفئة الفنية انتقلوا إلى منظمة أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    [5] Ing. O: funcionarios del Cuadro Orgánico que se trasladan de otra organización del sistema de las Naciones Unidas. UN [5] إلى داخل المنظمة = موظفون من الفئة الفنية انتقلوا من منظمة أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    [1] Dejan S: funcionarios del Cuadro Orgánico que se trasladan de la sede a lugares fuera de la sede dentro de la organización. UN [1] المقر، إلى الخارج = موظفون من الفئة الفنية انتقلوا من المقر إلى أماكن ليس بها مقر داخل المنظمة.
    [2] Ing. S: funcionarios del Cuadro Orgánico que se trasladan dentro de la organización de lugares fuera de la sede a lugares en que hay sede UN [2] المقر، إلى الداخل = موظفون من الفئة الفنية انتقلوا من أماكن ليس بها مقر إلى المقر داخل المنظمة.
    [4] Dejan O: funcionarios del Cuadro Orgánico que se trasladan a otra organización del sistema de las Naciones Unidas. UN [4] إلى خارج المنظمة = موظفون من الفئة الفنية انتقلوا إلى منظمة أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    [5] Ing. O: funcionarios del Cuadro Orgánico que se trasladan de otra organización del sistema de las Naciones Unidas. UN [5] إلى داخل المنظمة = موظفون من الفئة الفنية انتقلوا من منظمة أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more