"موظفين اثنين من الفئة الفنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos funcionarios del cuadro orgánico
        
    • dos puestos del cuadro orgánico
        
    • dos profesionales
        
    La Dependencia de la CEI, cuyo mandato consiste en el seguimiento de la Conferencia sobre la CEI hasta finales de 2000, tiene una plantilla de dos funcionarios del cuadro orgánico: un oficial de enlace con las organizaciones no gubernamentales y un oficial de políticas encargado de tratar con los gobiernos. UN وتشمل وحدة كومنولث الدول المستقلة، المكلفة بمتابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة حتى نهاية عام 2000، موظفين اثنين من الفئة الفنية: موظف اتصال للمنظمات غير الحكومية وموظف سياسات للحكومات.
    Este Departamento, integrado por dos funcionarios del cuadro orgánico, desempeña un papel importante en las relaciones externas de la Corte. UN 61 - تؤدي هذه الإدارة التي تتكون من موظفين اثنين من الفئة الفنية دورا هاما في العلاقات الخارجية للمحكمة.
    Esta División, integrada por dos funcionarios del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales, se encarga de las cuestiones financieras. UN 85 - تتكون هذه الشعبة من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة وهي مسؤولة عن الشؤون المالية.
    Sin embargo, rara vez se dan esas circunstancias y la secretaría hace poco tiempo pudo comenzar a ponerse al día, tras un importante aumento de los fondos para contratar personal temporario que permitió añadir dos puestos del cuadro orgánico e incorporar dos funcionarios jubilados contratados por períodos de servicio efectivos. UN على أنه نادرا ما تكون الظروف مثلى، إذ لم يتأت للأمانة الشروع في معالجة متأخراتها المتراكمة إلا في الآونة الأخيرة، وذلك في أعقاب زيادة رئيسية في التمويل المخصص للمساعدة المؤقتة، وقد أتاح هذا التمويل إضافة موظفين اثنين من الفئة الفنية وموظفين متقاعدين اثنين استُخدِما على أساس مهام محددة.
    La División de Tecnología de la Información, que consta de dos puestos del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales, es responsable del funcionamiento eficiente y el desarrollo constante de la tecnología de la información en la Corte. UN 69 - تتولى شُعبة تكنولوجيا المعلومات التي تتكون من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة.
    En la Dependencia solo había dos profesionales encargados de dos grandes Departamentos (el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno); además, el presupuesto de la Unidad se redujo de 426.000 dólares en 2009-2010 a 320.000 dólares en 2011-2012. UN ولم يكن لدى الوحدة سوى موظفين اثنين من الفئة الفنية لتغطية إدارتين كبيرتين (إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني)، كما انخفضت ميزانية الوحدة من 000 426 دولار في الفترة 2009-2010 إلى 000 320 دولار في الفترة 2011-2012.
    La función de auditoría interna está a cargo de la Sección de Auditoría Interna de la División de Auditoría y Examen de la Gestión (DAEG) del PNUD. Actualmente la Sección está integrada por dos funcionarios del cuadro orgánico y un funcionario del cuadro de servicios generales. UN ٢١ - ويتولى مهمة المراجعة الداخلية قسم المراجعة الداخلية للحسابات بالصندوق وهو القسم التابع لشعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ويتألف القسم في الوقت الراهن من موظفين اثنين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    Esta División, integrada por dos funcionarios del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales, se encarga de las cuestiones financieras y de distintas tareas relacionadas con la administración del personal. UN 62 - هذه الشعبة التي تتشكل من موظفين اثنين من الفئة الفنية وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن الشؤون المالية وتضطلع بمختلف المهام المتصلة بإدارة شؤون الموظفين.
    Este Departamento, integrado por dos funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, desempeña un papel importante en las relaciones externas de la Corte. UN 65 - تؤدي هذه الإدارة، التي تتكون من موظفين اثنين من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة، دورا هاما في العلاقات الخارجية للمحكمة.
    Esto significaría un aumento de dos funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales (otras categorías) para apoyar su labor. UN 616 - وهذا قد يقتضي زيادة موظفين اثنين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لدعم عملهما.
    Por ejemplo, debido a la rápida evolución de los acontecimientos en Myanmar, dos funcionarios del cuadro orgánico tuvieron que dedicar prácticamente todo su tiempo a ese país a fin de poder prestar pleno apoyo a los buenos oficios del Secretario General y de responder oportunamente a las peticiones y preguntas de los Estados Miembros relativas a esos acontecimientos y a la consiguiente acción de las Naciones Unidas. UN وعلى سبيل المثال، استلزمت التطورات السريعة في ميانمار تفرغ موظفين اثنين من الفئة الفنية من أجل تقديم الدعم الكامل لجهود المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام، ومن أجل الاستجابة في الوقت المناسب لطلبات الدول الأعضاء واستفساراتها عن هذه التطورات وما اتخذته الأمم المتحدة من إجراءات.
    La División, integrada por dos funcionarios del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales, tiene como principal tarea la adquisición, conservación y clasificación de obras importantes de derecho internacional, así como de publicaciones periódicas y otros documentos en la materia. UN 87 - تتمثل المهمة الرئيسية لهذه الشعبة، المكونة من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة من فئة الخدمات العامة، في اقتناء وحفظ وتصنيف الأعمال الرائدة في مجال القانون الدولي، فضلا عن المنشورات الدورية وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة.
    Ha aumentado de tres a cinco (dos funcionarios del cuadro orgánico y tres de servicios generales) el número de funcionarios de la Dependencia de Niños y Jóvenes, Deportes y el Medio Ambiente de la División de Comunicaciones e Información Pública del PNUMA. UN 44 - ازداد عدد الموظفين في وحدة الأطفال والشباب/الرياضة ووحدة البيئة من شعبة الاتصالات والإعلام العام لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وذلك من ثلاثة إلى خمسة موظفين (اثنين من الفئة الفنية وثلاثة من فئة الخدمة العامة).
    La Dependencia de Gestión de Bienes está integrada actualmente por dos funcionarios del cuadro orgánico (1 P-4, 1 P-3) y tres funcionarios del cuadro de servicios generales (otras categorías), cuyos puestos se financian con cargo a la cuenta de apoyo. UN 283 - وتضم وحدة إدارة الممتلكات حاليا موظفين اثنين من الفئة الفنية (ف-4، ف-3) وثلاثة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، تغطّى تكاليفهم من حساب الدعم.
    A ese respecto, la Comisión Consultiva observa que la Oficina de la UNCTAD en Nueva York se compone de dos funcionarios del cuadro orgánico (1 P-5 y 1 P-3) y dos funcionarios del Cuadro de Servicios Generales. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مكتب الأونكتاد في نيويورك يتألف من موظفين اثنين من الفئة الفنية (1 ف-5 و 1 ف-3) وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة.
    En la actualidad, dos funcionarios del cuadro orgánico (consultores en virtud de acuerdos de servicios especiales) y un funcionario del Cuadro de Servicios Generales se financian con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN ويجري حاليا تمويل موظفين اثنين من الفئة الفنية (استشاريان بعقد خدمات خاصة) وموظف واحد من فئة الخدمات العامة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    La División de Tecnología de la Información, que consta de dos puestos del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales, es responsable del funcionamiento eficiente y el desarrollo constante de la tecnología de la información en la Corte. UN 75 - تتولى شُعبة تكنولوجيا المعلومات التي تتكون من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة.
    Esta División, que consta de dos puestos del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales, tiene como principal tarea la adquisición, conservación y clasificación de obras importantes de derecho internacional, así como de publicaciones periódicas y otros documentos en la materia. UN 67 - تمثل المهمة الرئيسية لهذه الشعبة، المكونة من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة من فئة الخدمات العامة، في اقتناء وحفظ وتصنيف الأعمال الرائدة في مجال القانون الدولي، فضلا عن عدد كبير من المنشورات الدورية وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة.
    Esta División, que consta de dos puestos del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales, tiene como principal tarea la adquisición, conservación y clasificación de obras importantes de derecho internacional, así como de publicaciones periódicas y otros documentos en la materia. UN 73 - تمثل المهمة الرئيسية لهذه الشعبة، المكونة من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة من فئة الخدمات العامة، في اقتناء وحفظ وتصنيف الأعمال الرائدة في مجال القانون الدولي، فضلا عن عدد كبير من المنشورات الدورية وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة.
    La División de Tecnología de la Información, que consta de dos puestos del cuadro orgánico y cuatro del Cuadro de Servicios Generales, es responsable del funcionamiento eficiente y el desarrollo constante de la tecnología de la información en la Corte. UN 80 - تتولى شُعبة تكنولوجيا المعلومات، التي تتكون من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة، المسؤولية عن ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more