"موظفين من الرتبة المحلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • funcionarios de contratación local
        
    • puestos de contratación local
        
    • funcionarios locales
        
    • tantos de contratación local
        
    El personal de apoyo correspondiente incluiría un funcionario del cuadro de servicios generales y cuatro funcionarios de contratación local. UN ويتألف موظفو الدعم اللازمين من موظف واحد من فئة الخدمات العامة وأربعة موظفين من الرتبة المحلية.
    5. Durante este período, se tomarían medidas para la contratación de sendos técnicos superiores del Servicio Móvil para las dependencias de satélites y conmutación y cuatro funcionarios de contratación local en Addis Abeba y Bangkok, así como el personal restante para la estación central europea. UN ٥ - ستتخذ خلال هذه الفترة اجراءات لتوظيف اثنين من الاخصائيين التقنيين اﻷقدم، من رتبة الخدمة الميدانية، موظف لوحدة السواتل واﻵخر لوحدة التمويل، وأربعة موظفين من الرتبة المحلية في أديس أبابا وبانكوك وبقية الموظفين اللازمين للمحطة المحورية اﻷوروبية.
    49. Durante este período, se tomarían medidas para la contratación de sendos técnicos superiores del Servicio Móvil para las dependencias de satélites y conmutación y cuatro funcionarios de contratación local en Addis Abeba y Bangkok, así como el personal restante para la estación central europea. UN ٤٩ - ستتخذ خلال هذه الفترة اجراءات لتعيين اثنين من الموظفين التقنيين اﻷقدم، من فئة الخدمة الميدانية، أحدهما لوحدة السواتل واﻵخر لوحدة التحويل، وأربعة موظفين من الرتبة المحلية في أديس أبابا وبانكوك وبقية الموظفين اللازمين للمحطة المحورية اﻷوروبية.
    La Comisión recomienda asimismo un aumento de cinco puestos de contratación local, en lugar de los 10 pedidos en el párrafo 20 del informe. UN وتوصي اللجنة أيضا بزيادة ٥ موظفين من الرتبة المحلية بدلا من ١٠ كما هو مبين في الفقرة ٢٠ من التقرير.
    La Sección cuenta con un funcionario de categoría P–4, tres de categoría P–3, uno de categoría P–2, tres funcionarios del cuadro de servicios generales y tres funcionarios de contratación local. UN ويتكون القسم من موظف واحد برتبة ف - ٤ وثلاثة موظفين برتبة ف -٣، وموظف واحد برتبة ف - ٢، وثلاثة خدمات عامة، وثلاثة موظفين من الرتبة المحلية.
    Cada una de las oficinas de información regionales cuentan con tres funcionarios de categoría P–4, tres de categoría P–3 y seis funcionarios de contratación local. UN ويتكون كل مكتب من المكاتب اﻹعلامية اﻹقليمية من ثلاثة موظفين برتبة ف - ٤ وثلاثة موظفين برتبة ف - ٣ وستة موظفين من الرتبة المحلية.
    Está previsto que el Jefe de la Dependencia ocupe un puesto de categoría P–5 y cuente con el apoyo de cuatro funcionarios de contratación local y otros tantos voluntarios de las Naciones Unidas. UN ويقترح أن تكون وظيفة رئيس الوحدة برتبة ف - ٥، بمساعدة أربعة موظفين من الرتبة المحلية وأربعة أفراد من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    El Jefe de Seguridad tendrá un cargo de categoría P–4 y contará con el apoyo de un jefe adjunto de categoría P–3, tres funcionarios del cuadro de servicios generales y otros tantos funcionarios de contratación local. UN ويوجد على رأس مكتب موظف اﻷمن الرئيسي موظف برتبة ف - ٤، إلى جانب نائب له برتبة ف - ٣، بمساعدة ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة وثلاثة موظفين من الرتبة المحلية.
    La Comisión recomendó también que el Secretario General de la Autoridad, asistido por el Oficial de Administración y Finanzas (P-5) y por cuatro funcionarios de contratación local, entraría en funciones el 1º de junio de 1995. UN وأوصت اللجنة أيضا بأن يبدأ اﻷميـن العـام للسلطـة عملـه فــي ١ حزيران/يونيــه ١٩٩٥، علـى أن يساعــده الموظــف الاداري/المالــي )ف - ٥( و٤ موظفين من الرتبة المحلية.
    La Comisión recibirá el apoyo de tres funcionarios de contratación internacional (un P-5, un P-3 y un funcionario del cuadro de servicios generales) y de cinco funcionarios de contratación local. UN ٨ - وسيدعم اللجنة ثلاثة موظفين دوليين )واحد من الرتبة ف - ٥؛ وواحد من الرتبة ف - ٣؛ وواحد من فئة الخدمات العامة( وخمسة موظفين من الرتبة المحلية.
    La dotación de personal sería la siguiente: el Presidente de la Comisión sería de categoría D-2, con el apoyo de tres funcionarios de contratación internacional (un P-5, un P-3 y un funcionario del cuadro de servicios generales) y de cinco funcionarios de contratación local. UN يستند ملاك الموظفين الى ما يلي: يكون رئيس البعثة من الرتبة مد - ٢، يدعمه ثلاثة موظفين دوليين )واحد من الرتبة ف - ٥، وواحد من الرتبة ف - ٣، وواحد من فئة الخدمات العامة( وخمسة موظفين من الرتبة المحلية.
    En el párrafo 12 del documento A/C.5/52/21 el Secretario General señala que ello entrañaría la creación de dos puestos más de oficial de asuntos políticos, de categoría P-3 (uno en cada oficina) y la asignación del personal de apoyo correspondiente, en concreto cuatro funcionarios de contratación local por oficina. UN وفي الفقرة ٢١ من الوثيقة A/C.5/52/21 يذكر اﻷمين العام أن هذا اﻷمر يتطلب إضافة اثنين من الموظفين السياسيين برتبة ف - ٣ )واحد في كل من المكتبين الفرعيين( وما يقابل ذلك من موظفي الدعم بواقع أربعة موظفين من الرتبة المحلية لكل مكتب.
    La Oficina tendría un Jefe (un puesto de categoría P-5) y tres oficiales de información (2 puestos de categoría P-3 y 1 puesto de categoría P-2), con el apoyo de un funcionario del cuadro de servicios generales, tres funcionarios de contratación local y un voluntario de las Naciones Unidas. UN ويشمل الموظفون في مكتب اﻹعلام رئيسا )ف - ٥(؛ وثلاثة موظفي إعلام )٢ ف - ٣ و ١ ف - ٢(، يدعمهم موظف واحد من فئة الخدمات العامة، وثلاثة موظفين من الرتبة المحلية ومتطوع واحد من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    d) Diez funcionarios de contratación local (seis conductores, dos secretarios y dos auxiliares administrativos) para prestar servicios de apoyo a los componentes ampliados de las Naciones Unidas y la OEA. UN )د( عشر موظفين من الرتبة المحلية )ستة سائقين، وكاتبان، ومساعدان إداريان( لتقديم خدمات الدعم إلى العنصرين المعززين التابعين لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    A cada equipo se asignarían cuatro funcionarios de contratación local que cumplirían funciones de apoyo (1 oficial de seguridad, 1 empleado de oficina/secretario, 1 intérprete y 1 conductor). UN وكل فريق سيحتاج إلى دعم بواسطة أربعة موظفين من الرتبة المحلية )وموظف مكتبي/سكرتير ومترجم شفوي وسائق( وسوف يتطلب الدعم اﻹداري للوحدة موظفا من فئة الخدمة الميدانية.
    Se proponen recursos adicionales por un total de 975.000 dólares en la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, para sufragar ocho puestos adicionales, a saber, 3 oficiales del Servicio Móvil y 5 funcionarios de contratación local. UN ومن المقترح رصد موارد إضافية بقيمة 000 975 دولار في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 لتغطية تكاليف ثماني وظائف إضافية منها ثلاثة موظفين من فئة الخدمة الميدانية وخمسة موظفين من الرتبة المحلية.
    b) Estaciones terrenas en Addis Abeba, Bangkok, Santiago, Nairobi y Ammán: en cada comisión regional y en Nairobi se necesitará un director con experiencia en telecomunicaciones (de categoría P-4) que encabezará la correspondiente dependencia de servicios de telecomunicaciones, apoyado por tres técnicos (del Servicio Móvil) y cuatro funcionarios de contratación local que proporcionarán apoyo administrativo; UN )ب( المحطات اﻷرضية في أديس أبابا وبانكوك وسنتياغو ونيروبي وعمﱠان: سيلزم في كل لجنة اقليمية وفي نيروبي مدير ذو خلفية في هندسة الاتصالات )برتبة ف ـ ٤( يرأس وحدة خدمات الاتصالات، ويساعده ثلاثة تقنيين )من فئة الخدمة الميدانية(، وأربعة موظفين من الرتبة المحلية للدعم اﻹداري؛
    La Comisión recomienda asimismo un aumento de cinco puestos de contratación local, en lugar de los 10 pedidos en el párrafo 20 del informe. UN وتوصـي اللجنة أيضا بزيادة ٥ موظفين من الرتبة المحلية بدلا من ١٠ كما هو مبين في الفقــرة ٢٠ من التقريـر.
    Se han previsto recursos para un puesto del cuadro orgánico y ocho puestos de contratación local así como dos puestos de servicios de ingeniería. UN وتتيح الموارد استخدام موظف واحد من الفئة الفنية وثمانية موظفين من الرتبة المحلية فضلا عن اثنين من الوظائف الهندسية.
    El Secretario General consideraba que la nueva misión necesitaría un puesto de D-2, un puesto de P-5 y un puesto del cuadro de servicios generales, un oficial de seguridad, tres puestos del cuadro del Servicio Móvil, nueve puestos de contratación local y dos asesores militares. UN ويرى اﻷمين العام أن البعثة الجديدة ستحتاج إلى موظف واحد برتبة مد - ٢ وموظف واحد برتبة ف - ٥ وموظف واحد من فئة الخدمات العامة وموظف أمن واحد وثلاثة موظفين من فئة الخدمة الميدانية وتسعة موظفين من الرتبة المحلية ومستشارين عسكريين اثنين.
    1 P-3, 3 funcionarios del Servicio Móvil, 2 oficiales nacionales del Cuadro Orgánico, 8 funcionarios locales UN 1 ف-3، 3 من فئة الخدمة الميدانية، موظفان فنيان وطنيان، 8 موظفين من الرتبة المحلية
    El cajero será un oficial de finanzas (P–3), que contará con el apoyo de cuatro funcionarios del cuadro de servicios generales y otros tantos de contratación local. UN وسيكون أمين الصندوق موظفا ماليا )ف - ٣(، وسيساعده أربعة موظفين من فئة الخدمات العامة وأربعة موظفين من الرتبة المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more