La Inspectoría Civil del Ministerio de Gobernación y el Ministerio Público también pueden supervisar las actuaciones del personal penitenciario. | UN | ويجوز لكل من المفتشية المدنية التابعة لوزارة الداخلية والنيابة العامة أن تراقبا أيضاً أنشطة موظفي السجون. |
También habría personal internacional de capacitación adscrito al Ministerio para trabajar junto a los miembros del personal penitenciario nacional designados como funcionarios de capacitación. | UN | وسيعمل موظفو التدريب الدوليون جنبا إلى جنب مع موظفي السجون الوطنيين في الوزارة الذين يعملون كموظفي تدريب. |
Los funcionarios de prisiones no deberían tolerar la presencia de drogas en los establecimientos penitenciarios. | UN | وينبغي حث موظفي السجون على عدم التهاون إزاء وجود مخدرات في المؤسسات العقابية. |
:: Capacitación de 100 funcionarios de prisiones en cuestiones de derechos humanos | UN | :: تدريب 100 من موظفي السجون في مجال حقوق الإنسان |
El Director General de Centros de Reforma y Rehabilitación palestinos convino en llevar a cabo programas parecidos de capacitación de instructores para el personal penitenciario. | UN | ووافق المدير العام لمراكز الإصلاح والتأهيل الفلسطينية على برامج مماثلة تتعلق بتدريب المدربين لفائدة موظفي السجون. |
Los abogados defensores se quejan de que los funcionarios penitenciarios ponen trabas a sus visitas, imponiéndoles restricciones horarias o exigiéndoles autorizaciones especiales que son difíciles de obtener. | UN | ويشتكي محامو الدفاع من منع موظفي السجون للزيارات أو من فرضهم قيوداً زمنية أو مطالبتهم بتصاريح خاصة يتعذر الحصول عليها. |
El Instituto Nacional de Justicia realiza actividades de formación permanente en las cárceles con destino al personal penitenciario, jueces y fiscales. | UN | ويقدِّم معهد القضاء الوطني تدريباً مستمراً في موقع العمل في السجون من أجل موظفي السجون والقضاة والمدّعين العامِّين. |
Los derechos, los deberes y las modalidades de contratación del personal penitenciario se rigen por la ley de la función pública en las instituciones de Bosnia y Herzegovina. | UN | وينظم قانون الوظيفة العمومية في مؤسسات البوسنة والهرسك حقوق وواجبات موظفي السجون وطرائق تعيينهم. |
Los miembros del personal penitenciario están más concienciados que la policía en lo tocante a los derechos humanos, y tienden a respetar más que esta última los derechos de los internos. | UN | ذلك أن موظفي السجون أكثر وعياً بوجه عام بحقوق الإنسان مقارنة برجال الشرطة، ومن المرجح أن يحترموا حقوق النزلاء. |
En el sur, la cooperación positiva con las autoridades nacionales ha facilitado el fomento de la capacidad del personal penitenciario. | UN | وفي الجنوب، يسَّر التعاون الجيد مع السلطات الوطنية العمل على بناء قدرات موظفي السجون. |
Se asigna prioridad a la formación y la contratación del personal penitenciario. | UN | ومنحت أولوية لتدريب موظفي السجون وتعيينهم. |
:: Capacitación de 100 funcionarios de prisiones en cuestiones de derechos humanos | UN | :: تدريب 100 من موظفي السجون في مجال حقوق الإنسان |
:: Orientación y asesoramiento a 5 funcionarios de prisiones de la República Centroafricana en materia de políticas y procedimientos básicos | UN | :: تقديم التوجيه والمشورة إلى خمسة من موظفي السجون في جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن السياسات والإجراءات الأساسية |
También se prestó asesoramiento sobre la profesionalización de los funcionarios de prisiones | UN | كما تم إسداء المشورة بشأن إكساب موظفي السجون طابع الاحتراف |
Se ha programado una iniciativa de capacitación de instructores para el personal penitenciario que tendrá lugar en 2008 y 2009. | UN | ومن المقرر عقد دورات تدريبية لمدربي موظفي السجون في عامي 2008 و 2009. |
Se prestó asesoramiento sobre cuestiones relativas al restablecimiento del sistema penitenciario, como la rehabilitación de la academia para el personal penitenciario y la elaboración de su programa de estudios | UN | قُدمت المشورة بشأن مسائل تتعلق بإعادة إنشاء نظام السجون، من قبيل تجديد أكاديمية موظفي السجون ووضع مناهجها الدراسية |
Los programas de orientación y asesoramiento no se completaron debido a atrasos en la contratación de funcionarios penitenciarios | UN | ولم تكتمل البرامج التوجيهية والاستشارية نتيجة للتأخير في تعيين موظفي السجون |
Las autoridades de prisiones de los Países Bajos han convenido en prestar apoyo al personal penitenciario durante tres años. | UN | ووافقت سلطات السجون في هولندا على تحمل نفقات موظفي السجون لمدة ثلاث سنوات. |
En Jartum, la UNMIS entrenó instructores que enseñarán técnicas de facilitación a oficiales penitenciarios y realizó sesiones informativas detalladas sobre el Acuerdo General de Paz para altos funcionarios penitenciarios. | UN | وفي الخرطوم، قامت بعثة الأمم المتحدة في السودان بتدريب المدربين على مهارات التيسير لضباط السجون، وقدمت إحاطة شاملة عن اتفاق السلام الشامل لكبار موظفي السجون. |
En el Sudán Meridional, la UNMIS completó la inscripción del personal de prisiones en los estados de Equatoria central y Lagos y organizó varias actividades de capacitación. | UN | وفي جنوب السودان، أنجزت البعثة تسجيل موظفي السجون في ولايتي الاستوائية الوسطى والبحيرات، ونظمت العديد من أنشطة التدريب. |
Hasta ahora la UNMIL ha reclutado y adiestrado a 104 oficiales de prisiones y se propone adiestrar a otros 125 en 2007. | UN | وقد عينت البعثة ودربت حتى الآن 104 من موظفي السجون وهي تعتزم تدريب 125 موظفا آخرا في عام 2007. |
Por término medio, las tasas de personal penitenciario han aumentado en los últimos 11 años en aproximadamente un 1% anual. | UN | وفي المتوسط، ازدادت معدلات موظفي السجون على مدى الأعوام الأحد عشر الماضية بنحو 1 في المائة سنويا. |
1.000 agentes penitenciarios reciben en todo el país formación sobre normas de atención de los presos | UN | يتلقى 000 1 موظف من موظفي السجون في عموم البلاد التدريب على معايير الرعاية |
La Comisión de Derechos Humanos de Malasia está elaborando, en colaboración con el Departamento de Prisiones, un programa de estudio de los derechos humanos para el personal de prisiones. | UN | وتضع اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان، بالتعاون مع إدارة السجون، منهاجاً عن حقوق الإنسان لفائدة موظفي السجون. |
El ACNUDH presentó una propuesta de texto del nuevo Subdecreto sobre la contratación, selección y capacitación del personal carcelario. | UN | ووضعت المفوضية اقتراحاً يدعو إلى سن مرسوم فرعي جديد بشأن توظيف واختيار وتدريب موظفي السجون. |
Capacitación de 1.000 miembros del personal penitenciario de todo el país como oficiales y suboficiales | UN | تقديم التدريب المخصص للضباط/ضباط الصف الجدد لفائدة 000 1 من موظفي السجون في عموم البلاد |