"موظف إمدادات" - Translation from Arabic to Spanish

    • oficial de Suministros
        
    • oficial de reavituallamiento
        
    • un oficial de suministro
        
    Oficial de Suministros: suministros generales/cartas de asignación UN موظف إمدادات لﻹمدادات العامة وطلبات التوريد
    Reasignación de 1 oficial de Suministros de Inventario de la Base de Apoyo de Mombasa a Oficial de Gestión de Contratos en la Sección de Gestión de Contratos UN إعادة انتداب موظف إمدادات من قاعدة الدعم في مومباسا للعمل كموظف لإدارة العقود في قسم إدارة العقود
    La designación como oficial de Suministros no indica una situación profesional. UN ولا تشير تسمية موظف إمدادات إلى أي وضع تخصصي.
    Puestos de Oficial de Combustible y oficial de Suministros suprimidos UN إلغاء وظيفة موظف لشؤون الوقود ووظيفة موظف إمدادات
    oficial de reavituallamiento (equipo de propiedad de los contingentes) UN موظف إمدادات (المعدات المملوكة للوحدات)
    oficial de Suministros y Contratación de Raciones UN موظف إمدادات - عقود حصص اﻹعاشة
    Oficial de Suministros: gasolina, aceite y lubricantes UN موظف إمدادات - النفط والزيوت ومواد التشحيم
    P - 3, oficial de Suministros (gasolina, aceite y lubricantes) UN ف - 3، موظف إمدادات لاحتياجات البنزين والزيوت والشحم
    oficial de Suministros médicos UN موظف إمدادات طبية
    oficial de Suministros médicos UN موظف إمدادات طبية ١
    P - 3, oficial de Suministros (Junta de Fiscalización de Bienes) UN ف - 3، موظف إمدادات لمجلس مسح الممتلكات
    Las funciones de 1 oficial de Suministros (P-3) en la Sección de Suministros se convertirán también a un puesto de contratación nacional (funcionario nacional del cuadro orgánico). UN كما ستحول مهام موظف إمدادات (ف-3) في قسم الإمداد إلى موظف وطني (موظف معين على المستوى الوطني).
    En noviembre de 2006 se incorporó a la Misión un nuevo oficial de Suministros con la experiencia necesaria en dependencias encargadas de las raciones y de la alimentación. UN وقد انضم إلى البعثة اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موظف إمدادات جديد لديه الخبرة المطلوبة في حصص الإعاشة/وحدة الأغذية.
    La Dependencia de Suministros Generales estará dirigida, en Bagdad, por un oficial de Suministros (P-3). UN 276 - وسيرأس وحدة الإمدادات العامة في بغداد موظف إمدادات (ف-3).
    Supresión de 1 puesto (1 P-3, oficial de Suministros) que se creará en la Sección de Almacén Central y Distribución (BLNU) UN إلغاء وظيفة (موظف إمدادات برتبة ف-3) من المقرر إنشاؤها في دائرة المستودع المركزي والتوزيع (قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات)
    Oficial Adjunto de Suministros/oficial de Suministros UN موظف إمدادات معاون/موظف إمدادات
    Una tarea de esa magnitud, complejidad y valor exige por lo menos un oficial de Suministros de categoría P-3 por un período de 10 meses para atender a las necesidades de apoyo de suministros. UN وإن مهمةً بهذا النطاق والتعقيد والقيمة لتقتضي، على الأقل، استقدام موظف إمدادات برتبة ف-3 لمدة 10 شهور لتلبية الاحتياجات من الدعم بالإمدادات.
    oficial de Suministros (MINUSMA) UN موظف إمدادات (بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي)
    oficial de Suministros (MINUSMA) UN موظف إمدادات (بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي)
    oficial de reavituallamiento (almacén) UN موظف إمدادات (المخزن)
    Se necesita un oficial de suministro en la categoría P–4 para la elaboración de un enfoque sistemático a la definición de las necesidades de las Naciones Unidas con respecto a la subcontratación comercial de servicios de apoyo logístico en la UNMIK, la UNTAET y otras misiones sobre el terreno nuevas y ampliadas. UN ٣١ - ويلزم موظف إمدادات واحد من الرتبة ف - ٤ لاعتماد أسلوب منهجي لتحديد احتياجات اﻷمم المتحدة من المصادر الخارجية التجارية لخدمات الدعم السوقي في إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كوسوفو وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وغيرهما من البعثات الميدانية الجديدة والموسعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more