"موظف الشؤون السياسية الأقدم" - Translation from Arabic to Spanish

    • oficial superior de asuntos políticos
        
    También realizaría otras funciones necesarias para el oficial superior de asuntos políticos y el Jefe de Oficina. UN ويمكنه أيضا القيام بمهام أخرى بناء على طلب موظف الشؤون السياسية الأقدم أو رئيس المكتب.
    La Comisión opina que el oficial superior de asuntos políticos podría desempeñar las funciones del jefe de gabinete, dado que la Oficina tiene seis puestos sustantivos. UN وترى اللجنة أنّ مهام رئيس الديوان يمكن أن يضطلع بها موظف الشؤون السياسية الأقدم نظرا لأن المكتب يشمل ست وظائف فنية.
    El Sr. Timur Alasaniya, oficial superior de asuntos políticos de la Subdivisión de Asuntos de Desarme y Descolonización del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias desempeñó la función de secretario de la Comisión. UN وتولى أمانة الهيئة السيد تيمور ألاسانيا موظف الشؤون السياسية الأقدم بفرع شؤون نزع السلاح وإنهاء الاستعمار التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    Además, prestará apoyo en las visitas de los altos funcionarios de las Naciones Unidas y ejecutará otras tareas que le encarguen el oficial superior de asuntos políticos y el Jefe de Oficina. UN وعلاوة على ذلك، يقدم الدعم لزيارات كبار مسؤولي الأمم المتحدة ويقوم بمهام أخرى حسب توجيهات موظف الشؤون السياسية الأقدم ورئيس المكتب.
    El oficial superior de asuntos políticos se encargará de elaborar el plan de aplicación de la visión estratégica integrada de la Misión y marcos de presupuestación basada en los resultados que reflejen de manera fiel el mandato de la Misión y el enfoque integrado para su cumplimiento. UN وسيقوم شاغل وظيفة موظف الشؤون السياسية الأقدم بوضع خطة التنفيذ الاستراتيجية المتكاملة الخاصة بالبعثة وأطر الميزنة على أساس النتائج التي تعكس بدقة ولاية البعثة والنهج المتكامل الذي يؤخذ به في تنفيذها.
    Por lo tanto, la propuesta del Secretario General de reasignar el puesto de oficial superior de asuntos políticos de la Oficina de Servicios de Facilitación y Apoyo a las Comunidades a la Oficina del Representante Especial es inaceptable. UN ولذلك، ليس مقبولاً اقتراح الأمين العام الداعي إلى انتداب شاغل وظيفة موظف الشؤون السياسية الأقدم من مكتب البعثة لدعم وتيسير شؤون الطوائف ليعمل بمكتب الممثل الخاص.
    La Dependencia de Políticas y Asociaciones de Colaboración la encabezaría el actual oficial superior de asuntos políticos (P-5). UN ويشرف على وحدة السياسات والشراكات موظف الشؤون السياسية الأقدم الحالي (ف-5).
    El titular del puesto actual de oficial superior de asuntos políticos (P-5) estaría al frente del Equipo. UN 268 - وسيقود الفريق موظف الشؤون السياسية الأقدم الحالي (ف-5).
    El oficial superior de asuntos políticos se encargará de coordinar con los componentes pertinentes de la Misión el suministro de asesoramiento e información antes de su presentación al Representante Especial del Secretario General y de actuar como coordinador en los contactos con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. UN وستكون وظائف موظف الشؤون السياسية الأقدم هي تنسيق المشورة والمعلومات مع جميع عناصر البعثة ذات الصلة قبل تقديمها إلى الممثل الخاص للأمين العام، والعمل كمركز اتصال بالنسبة للاتصالات مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    El puesto del oficial superior de asuntos políticos se establecerá mediante la reasignación de un puesto de categoría P-5 de la Oficina del Representante Especial del Secretario General, que es la base para la reclasificación propuesta del puesto de categoría D-1. UN ويمكن تدبير وظيفة موظف الشؤون السياسية الأقدم عن طريق نقل وظيفة من الرتبة ف-5 من مكتب الممثل الخاص للأمين العام، وهو مل يستند إليه اقتراح إعادة تصنيف الوظيفة من الرتبة مد-1.
    El oficial superior de asuntos políticos también acompañaría al Enviado Especial durante sus consultas en la región de los Grandes Lagos, a fin de trabajar con los Jefes de Estado de la región para asegurar la concertación de opiniones y un enfoque regional común, prestando asesoramiento y apoyo inmediatos al Enviado Especial y presentando información totalmente actualizada a los interesados principales. UN وسيرافق موظف الشؤون السياسية الأقدم أيضاً المبعوث الخاص خلال المشاورات في منطقة البحيرات الكبرى، وذلك بغية العمل مع رؤساء دول المنطقة لضمان تطابق وجهات النظر واتباع نهج إقليمي مشترك، وتقديم المشورة والدعم في الزمن الحقيقي إلى المبعوث الخاص، وكذلك استخلاص معلومات فورية لأصحاب المصلحة الرئيسيين.
    Para fortalecer la capacidad de planificación estratégica de la Oficina del Representante Especial del Secretario General se propone reasignar el puesto de oficial superior de asuntos políticos (P-5) de la Oficina de Asuntos Políticos a la Oficina del Representante Especial del Secretario General. UN بغية تعزيز القدرة على التخطيط الاستراتيجي في مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام، يقترح نقل وظيفة موظف الشؤون السياسية الأقدم (ف-5) من مكتب الشؤون السياسية إلى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام.
    Como pidió la Asamblea General en los párrafos 2 y 3 de su resolución 61/296, el oficial superior de asuntos políticos asegurará la coordinación eficaz en cuestiones de paz y seguridad con otros fondos, organismos y programas de las Naciones Unidas, en particular la Comisión Económica para África. UN وكما دعت الجمعية العامة في الفقرتين 2 و 3 من قرارها 61/296، يقوم موظف الشؤون السياسية الأقدم بالتأكد من وجود تنسيق فعال في المسائل المتعلقة بالسلام والأمن مع بقية صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها، لا سيما اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    El oficial de categoría P-2 y los dos oficiales existentes de categoría P-3 asisten al oficial superior de asuntos políticos con determinados países que exigen una gran atención, entre otras cosas, prestándole apoyo técnico y sustantivo para aplicar el plan de trabajo de la Sección. UN ويغطي الموظف الحالي برتبة ف-4 الصومال، بينما يقوم الموظفان الحاليان برتبة ف-3، والموظف الحالي برتبة ف-2، بدعم موظف الشؤون السياسية الأقدم فيما يتعلق ببلدان معينة تتطلب قدرا كبيرا من العناية، ويشمل ذلك تقديم الدعم التقني والموضوعي من أجل تنفيذ خطة عمل القسم.
    El otro oficial de asuntos políticos (P-4) aumentaría la capacidad del actual oficial superior de asuntos políticos para prestar apoyo a las actividades de mediación en la región. UN 89 - ويقوم موظف الشؤون السياسية الآخر (ف-4) بتعزيز قدرات موظف الشؤون السياسية الأقدم الحالي على توفير الدعم لجهود الوساطة في هذه المنطقة.
    El oficial superior de asuntos políticos (P-5) coordinaría la labor de la Dependencia, analizaría cuestiones intersectoriales y tendencias regionales que afectaran la paz y la seguridad en Asia central y recomendaría políticas para que funcionarios superiores de las Naciones Unidas adoptaran medidas preventivas. UN 162 - وسينسّق موظف الشؤون السياسية الأقدم (ف-5) عمل الوحدة ويقدم تحليلا للمسائل الشاملة والاتجاهات الإقليمية التي تؤثر على السلام والأمن في آسيا الوسطى، ويضع توصيات بشأن السياسة العامة لكبار موظفي الأمم المتحدة في مجال الإجراءات الوقائية.
    El oficial superior de asuntos políticos y jefe del equipo (P-5) es también el oficial encargado de los Balcanes; un oficial de asuntos políticos (P-3) se ocupa principalmente de la región del Cáucaso meridional; y el otro oficial de asuntos políticos (P-3) se centra en los países de la Comunidad de Estados Independientes. UN ويقوم موظف الشؤون السياسية الأقدم/قائد الفريق (ف-5) في الوقت ذاته بوظيفة الموظف المسؤول عن منطقة البلقان؛ وينصبّ تركيز أحد موظفيّ الشؤون السياسية (ف - 3) في المقام الأول على منطقة جنوب القوقاز؛ ويتناول موظف الشؤون السياسية الآخر (ف - 3) بشكل رئيسي بلدان رابطة الدول المستقلة.
    Para reforzar la Dependencia de los Balcanes, se contaría con un oficial de asuntos políticos adicional (P-4) que sustituiría al oficial superior de asuntos políticos (P-5), el cual pasaría a centrarse en cuestiones de estrategia y en la gestión de la Sección. UN 223 - ولتعزيز وحدة البلقان، سيحلّ موظف شؤون سياسية إضافي (ف - 4) محل موظف الشؤون السياسية الأقدم (ف - 5) الذي سيركّز على إدارة القسم وعلى المسائل الاستراتيجية.
    La Comisión no recomienda que se acepte el puesto de oficial superior de asuntos políticos (P-5), ya que se debería seguir prestando apoyo a esas funciones con la capacidad actual y los conocimientos especializados disponibles en la Oficina de Asuntos de Desarme. UN وتوصي بعدم قبول إنشاء وظيفة موظف الشؤون السياسية الأقدم (ف-5) المقترحة؛ وينبغي مواصلة الاستعانة بالقدرات والخبرات المتوافرة لدى مكتب شؤون نـزع السلاح في تأدية تلك المهام.
    Durante su período de sesiones, la Comisión celebró seis sesiones plenarias (véase A/CN.10/PV.251 a 256) bajo la presidencia del Sr. Mario Maiolini (Italia). El Sr. Timur Alasaniya, oficial superior de asuntos políticos de la Subdivisión de Prestación de Servicios de los Órganos de Desarme y Descolonización del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, desempeñó las funciones de secretario de la Comisión. UN وعقدت الهيئة، أثناء دورتها، ست جلسات عامة (انظر A/CN.10/PV.251-256) برئاسة السيد ماريو مايوليني (إيطاليا) وتولى أمانة الهيئة السيد تيمور ألاسانيا موظف الشؤون السياسية الأقدم بفرع شؤون نزع السلاح وإنهاء الاستعمار التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more