"موظف وطني من الفئة الفنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • funcionario nacional del Cuadro Orgánico
        
    • oficial nacional
        
    • funcionario de contratación nacional
        
    • funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico
        
    • personal nacional del cuadro orgánico
        
    • oficiales nacionales
        
    P/L = Funcionario del cuadro orgánico; FN = funcionario nacional del Cuadro Orgánico; SG = Personal del cuadro de servicios generales. UN ON = موظف وطني من الفئة الفنية SG = موظف من فئة الخدمات العامة C/* = إغلاق مكتب
    FN = funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN وظيفة ثابتة وظيفة مؤقتة موظف وطني من الفئة الفنية
    Un funcionario nacional del Cuadro Orgánico ya existente, ubicado en Bagdad, desempeñará la función de fotógrafo de la Oficina. UN وسيعمل موظف وطني من الفئة الفنية مقرّه في بغداد كمصور للمكتب.
    En consecuencia, se propone que la plantilla de la Sección se reduzca mediante la supresión de un puesto de oficial nacional. UN وبناء على ذلك، يقترح تقليص الملاك الوظيفي للقسم بإلغاء وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية.
    La disminución de las necesidades de personal nacional responden a la reducción de un puesto temporario de oficial nacional en la Oficina de Apoyo al Coordinador Humanitario. UN وسبب انخفاض الاحتياجات من الموظفين الوطنيين هو تخفيض وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية في مكتب دعم منسق الشؤون الإنسانية.
    4 Contratación local a funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN الرتبة المحلية إلى رتبة موظف وطني من الفئة الفنية
    1 Servicio de Seguridad a funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN فئة الخدمة الميدانية إلى رتبة موظف وطني من الفئة الفنية
    RP = Realización de los programas; PG = Programas generales; PE = Programas especiales; PP = Puesto de plantilla; PT = Puesto temporal; FN = funcionario nacional del Cuadro Orgánico; SG = Personal de servicios generales. UN GP = برامج عامة TP = وظائف مؤقتة SP = برامج خاصة NO = موظف وطني من الفئة الفنية GS = موظف من فئة الخدمات العامة
    AA = Apoyo administrativo; PG = Programas generales; PE = Programas especiales; PP = Puesto de plantilla; PT = Puesto temporal; FSCO = Funcionario subalterno del cuadro orgánico; FN = funcionario nacional del Cuadro Orgánico; SG = Personal de servicios generales. UN AS = دعم إداري JPO = موظف فني مبتدئ GP = برامج عامة NO = موظف وطني من الفئة الفنية SP = برامج خاصة GS = موظف من فئة الخدمات العامة EP = وظائف ثابتة
    RP = Realización de los programas; PG = Programas generales; PE = Programas especiales; PP = Puesto de plantilla; PT = Puesto temporal; FN = funcionario nacional del Cuadro Orgánico; SG = Personal de servicios generales. UN GP = برامج عامة TP = وظائف مؤقتة SP = برامج خاصة NO = موظف وطني من الفئة الفنية GS = موظف من فئة الخدمات العامة
    AA = Apoyo administrativo; PG = Programas generales; PE = Programas especiales; PP = Puesto de plantilla; PT = Puesto temporal; FSCO = Funcionario subalterno del cuadro orgánico; FN = funcionario nacional del Cuadro Orgánico; SG = Personal de servicios generales. UN AS = دعم إداري JPO = موظف فني مبتدئ GP = برامج عامة NO = موظف وطني من الفئة الفنية SP = برامج خاصة GS = موظف من فئة الخدمات العامة EP = وظائف ثابتة
    Abreviaturas: FNCO = funcionario nacional del Cuadro Orgánico; PNSG = Personal nacional de servicios generales; SM = Servicio Móvil. UN المختصرات: م و ع = موظف وطني من فئة الخدمات العامة. م و ف = موظف وطني من الفئة الفنية. خ م = خدمة ميدانية.
    A tal efecto, las responsabilidades, los conocimientos y la experiencia necesarios para algunos puestos de información pública justifican la reclasificación a puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN ولهذا الغرض، فإن المسؤوليات المناطة ببعض وظائف الإعلام، والمهارات والخبرات اللازمة لها، تبرر إعادة تصنيفها إلى رتبة موظف وطني من الفئة الفنية.
    Reclasificación de 1 plaza de categoría P-2 en plaza de funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN إعادة تصنيف رتبة وظيفة مؤقتة واحدة من الرتبة ف-2 بخفضها إلى رتبة موظف وطني من الفئة الفنية
    Para atender esa necesidad, se transfirió un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la Sección de Control de Tráfico y, a su vez, la Sección de Adquisiciones transfirió un puesto del Servicio Móvil a la Sección de Control de Tráfico. UN ولتلبية هذه الحاجة، نُقل موظف وطني من الفئة الفنية من قسم مراقبة الحركة، وفي المقابل، نَقَل قسم المشتريات وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى قسم مراقبة الحركة.
    c) Una de Oficial de Programas (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) en Basora; UN (ج) موظف لشؤون البرامج (موظف وطني من الفئة الفنية) في البصرة؛
    Personal nacional: Aumento por redistribución de 1 plaza de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la Oficina del Representante Especial Adjunto para la Coordinación Integrada del Desarrollo y Asuntos Humanitarios UN الموظفون الوطنيون: نقل موظف وطني من الفئة الفنية داخليا من مكتب نائب الممثل الخاص المعني بالتنسيق المتكامل للشؤون الإنمائية والإنسانية
    Abreviaturas: SGA, Secretario General Adjunto; SM, Servicio Móvil; CL, contratación local; ON, oficial nacional. UN الاختصارات: و أ ع، وكيل أمين عام؛ خ م، الخدمة الميدانية؛ ر م، الرتبة المحلية؛ م و، موظف وطني من الفئة الفنية.
    Se reclasificará en la categoría de oficial nacional UN يعاد تصنيفها إلى رتبة موظف وطني من الفئة الفنية م ف و
    Todas las oficinas subregionales estarán dirigidas por un Jefe de la oficina subregional (oficial nacional) y contarán con el apoyo de 10 auxiliares (Categoría local). UN وسيرأس كل مكتب دون إقليمي رئيس مكتب دون إقليمي (موظف وطني من الفئة الفنية) يدعمه 10 مساعدين (من فئة الرتب المحلية).
    :: Sección de Control de Tráfico: reasignación de un puesto de contratación nacional del cuadro de servicios generales de Rumbek y reclasificación del puesto a oficial de aduanas (funcionario de contratación nacional del cuadro orgánico) UN :: قسم مراقبة الحركة: نقل وظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة من رمبيك وإعادة تصنيف موظف جمارك (موظف وطني من الفئة الفنية)
    FSCO = Funcionario subalterno del cuadro orgánico. AP = Apoyo a los programas. FN = funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico. AG = Gestión y administración SG =Servicios generales. UN PG = البرامج PS = دعم البرامج MA = الإدارة والتسيير JPO = موظف فني مبتدئ NO = موظف وطني من الفئة الفنية GS = موظف من فئة الخدمات العامة
    Con arreglo a la recomendación del examen de la dotación de personal civil, se propone la conversión de dos puestos de P-3 en personal nacional del cuadro orgánico para ocuparse de las funciones de Oficial de Asuntos Políticos. UN 56 - وعملا بتوصية استعراض ملاك الموظفين المدنيين، يقترح تحويل وظيفتين برتبة ف-3 إلى رتبة موظف وطني من الفئة الفنية لتولي مهام موظفين للشؤون السياسية.
    Personal nacional: aumento de 3 plazas (de oficiales nacionales) (nuevas) UN الموظفون الوطنيون: زيادة 3 وظائف (موظف وطني من الفئة الفنية) (جديدة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more