"موعد واحد" - Translation from Arabic to Spanish

    • una cita
        
    • una sola
        
    una cita, y tendrás barra libre en este bar durante un mes. Open Subtitles موعد واحد وسوف ادعك تشربين في هذه الحانة مجانا لشهر
    Para colocar un empaste directo solo hace falta una cita con el dentista. UN ويحتاج وضع الترميم المباشر إلى موعد واحد فقط مع الطبيب.
    Estamos al comienzo... y no espero que tú ni yo cambiemos... el curso de nuestras vidas... sólo por una cita. Open Subtitles ولا أتوقع منك أو مني أن نغير مسيرة توجه حياتنا بسبب موعد واحد
    Tienes una cita con esta chica y ya está entrando en tu cuarto poniendo fotos sexys de ella en tu casillero y casi pidiéndole a los padres que arreglen la capilla. Open Subtitles خرجت في موعد واحد مع هذه الفتاة و تسللت إلى داخل غرفتك ووضعت صورها المثيرة في خزانتك
    una cita y se acabó. ¿Qué haces? Open Subtitles موعد واحد و ينتهي الأمر ماذا تفعل ماذا تقول ؟
    - una cita, ver a donde va, que puede ser a ninguna parte. Open Subtitles موعد واحد ، لنرى إلى أين ينتهي ، وقد ينتهي للا شئ
    ¿Quién se va con un tío a Londres después de una cita? Open Subtitles من التي تنقل مع رجل لـ "لندن" بعد موعد واحد
    Creo que eres una gran persona, y tuvimos una cita relativamente exitosa, y no quiero ir a Yale virgen, así que decidí perder mi virginidad contigo, esta noche. Open Subtitles أعتقد أنك شخص رائع, وحصلنا على موعد واحد ناجح نسبيا ولا أريد الذهاب الى يال وأنا عذراء لذلك قررت أن أفقد عذريتي لك, الليلة
    Voy a ir a una cita y de repente te despiertas en 10 años con 6 dìtmi y el culo desagradable obøím teplákách rosa. Open Subtitles تخرجين معه في موعد واحد والمفاجأة تستيقظين بعد 10 سنوات ولديك 6 أطفال مؤخرة سمينة
    Vale, yo dejaré de hacer bobadas si me concedes una cita... Open Subtitles حسناً، سأتوقف عن الممازحة إن خرجتِ عي في موعد واحد
    Bien, sé que si fuera a una cita, probablemente querría salir otro día, y luego otro. Open Subtitles أعلم أنني إن وافقتُ على الخروج في موعد واحد فمن الأرجح أنني سأوافق على الخروج في موعد آخر وبعدها آخر
    Es solo una cita! Te dije que tengo miedo de estar a solas con ella. Open Subtitles و لكنه موعد واحد فقط ، قلت لك ، أنني قلقاً عندما أكون بمفردي معها
    Podemos convencerla para una cita. Open Subtitles و موعد واحد مع أنابيث نستطيع التحدث إليها موعد واحد
    una cita falsa no hace una relación. Open Subtitles موعد واحد مزيف لايقوم بعمل علاقة
    Sólo te he visto ir en una cita, y eso fue con un mono volador. Open Subtitles رأيتكِ تخرجين في موعد واحد فقط وكان مع قرد طائر
    Así que supongo que no hace daño si tenemos una cita pequeña e inocente. Open Subtitles لذا, لا أظن أن هناك ضرر بالخروج في موعد واحد بريء
    Salimos solo una vez. Fue una cita estupenda. Open Subtitles لدينا موعد واحد, ولقد كان موعد رائع
    Se que esto suena extraño y es la última cosa que querrías escuchar de un tipo después de una cita, pero los policías me buscan por todos lados y no tengo otro lugar a donde ir. Open Subtitles اعرف ان هذا الصوت غريب انه اخر شىء تحب ان تسمعه من شخص بعد موعد واحد الشرطه تبحث عنى فى كل مكان ولا يوجد عندى مكان اخر لأذهب
    Y se que parece una locura, pero después de solo una cita, Open Subtitles واعلم انه لشيء جنوني بعد موعد واحد
    - Sólo te pedí una cita. Open Subtitles أنا فقط طلبت موعد واحد.
    Mira, no puedes tomar una decisión sobre alguien después de una sola cita. Open Subtitles انظروا، لايمكنك اتخاذ قرار حول شخص ما بعد موعد واحد فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more