Botswana: Excmo Sr. Festus Mogae | UN | بوتسوانا: فخامة الرئيس السيد فيستوس موغاي |
Botswana Excmo. Presidente, Sr. Festus G. Mogae | UN | بوتسوانا فخامة الرئيس السيد فيستوس غ. موغاي |
El Sr. Festus G. Mogae, Presidente de la República de Botswana, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحب السيد فيستوس موغاي رئيس جمهورية بوتسوانا إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Festus G. Mogae, Presidente de la República de Botswana, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | أصطُحب السيد فيستوس ج. موغاي ، رئيس جمهورية بوتسوانا ، إلى قاعة الجمعية العامة. |
[20] Entrevista del Grupo de Supervisión con Issa Mugai “Carragher” en presencia de un observador independiente, 20 de marzo de 2013. | UN | ([20]) مقابلة أجراها فريق الرصد مع عيسى موغاي ”كاراغر“ بحضور مراقب مستقل، 20 آذار/مارس 2013. |
Festus Mogae, Presidente de Botswana | UN | والرئيس فيستوس موغاي رئيس بوتسوانا |
Botswana: Excmo. Sr. Festus Mogae | UN | بوتسوانا : فخامة السيد فيستوس موغاي |
Los restantes Jefes de Estado del Comité son los Excmo. Sres. Festus Mogae, Presidente de Botswana, Joaquim Chissano, Presidente de Mozambique, y Thabo Mbeki, Presidente de Sudáfrica. | UN | ورؤساء الدول الآخرون في اللجنة هم سعادة الرئيس فيستوس موغاي رئيس بوتسوانا، وسعادة الرئيس جواكيم شيسانو رئيس موزامبيق، وسعادة الرئيس ثابو مبيكي رئيس جنوب أفريقيا. |
Botswana Excelentísimo Presidente Festus Mogae | UN | بوتسوانا فخامة الرئيس فيستوس موغاي |
* Está previsto que el Presidente de la República de Botswana Sr. F. Mogae deje el cargo el 31 de marzo de 2008. | UN | * من المقرر أن يغادر رئيس جمهورية بوتسوانا ف. موغاي منصبه في 31 آذار/مارس 2008. |
Ese año el Presidente Mogae dijo lo siguiente: | UN | وفي ذلك العام قال الرئيس موغاي إنه: |
a) El Excmo. Sr. Festus Gontebanya Mogae, Vicepresidente de la República de Botswana; | UN | )أ( سعادة فستوس غونتبانيا موغاي نائب رئيس جمهورية بوتسوانا؛ |
El Presidente Mogae (habla en inglés): Hace cinco años nos reunimos aquí, en Nueva York, para celebrar el advenimiento de un nuevo milenio. | UN | الرئيس موغاي (تكلم بالانكليزية): منذ خمس سنوات اجتمعنا هنا في نيويورك لنعلن بدء ألفية جديدة. |
11.00 horas Excmo. Sr. Festus Gontebanye Mogae (Botswana) (sobre el Sistema de certificación del Proceso de Kimberley) | UN | 00/11 فخامة السيد فيستوس غنتباني موغاي (بوتسوانا) (بشأن عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ) |
El Presidente Mogae (habla en inglés): Muchos de los oradores que me han precedido han debatido elocuentemente sobre la temática de este período de sesiones. | UN | الرئيس موغاي (تكلم بالانكليزية): لقد أجاد العديد من المتكلمين الذين سبقوني مناقشة موضوع هذه الدورة. |
*27. La Cumbre observó el final del mandato del Presidente F. Mogae de la República de Botswana y agradeció al Presidente Mogae su inestimable contribución a la creciente integración y cooperación económicas de la SADC. | UN | *27 - وأشار مؤتمر القمة إلى تقاعد رئيس جمهورية بوتسوانا ف. موغاي وشكر الرئيس موغاي لمساهمته التي لا تقدر بثمن في تعميق التكامل والتعاون الاقتصاديين للجماعة. |
El Presidente Mogae (habla en inglés): Me complace mucho participar en las deliberaciones de esta sesión plenaria dedicada a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). | UN | الرئيس موغاي (تكلم بالانكليزية): يسعدني أن أشارك في مداولات هذه الجلسة الاستثنائية المكرسة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Presidente Mogae (habla en inglés): Sr. Presidente: Para comenzar, quisiera felicitarlo por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | الرئيس موغاي (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ خطابي بتهنئتكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
El Presidente Mogae (habla en inglés): Los miembros recordarán que hace dos años, tras la histórica cumbre en la que acordamos los objetivos de desarrollo del Milenio, nos reunimos en Monterrey para abordar los retos de la financiación de para el desarrollo. | UN | الرئيس موغاي (تكلم بالانكليزية): يتذكر الأعضاء أننا قبل عامين، وبعد مؤتمر القمة التاريخي الذي اتفقنا فيه على الأهداف الإنمائية للألفية، التقينا في مونتيري من أجل التصدي لتحديات تمويل التنمية. |
El Presidente Mogae (habla en inglés): En vista del titulo de este tema del programa, para comenzar deseo decir que los diamantes son un recurso valioso. | UN | الرئيس موغاي (تكلم بالانكليزية): في ضوء العبارات التي صيغ بها هذا البند من جدول الأعمال، أود أن أبدأ بالقول إن الماس مورد قيم. |
[19] El 10 de abril de 2013, el Grupo de Supervisión envió un correo electrónico a la oficina holandesa del African Slum Journal solicitando una reunión para hablar sobre la relación con Issa Mugai “Carragher” con Al Hijra y Al-Shabaab. | UN | ([19]) في 10 نيسان/أبريل 2013، أرسل فريق الرصد رسالة بالبريد الإلكتروني إلى مكتب الجريدة في هولندا يطلب فيها لقاء لمناقشة العلاقة بين عيسى موغاي ”كاراغر“ مع حركة الهجرة وحركة الشباب. |