En el sitio web de la Convención Marco se publicará un calendario detallado del período de sesiones. | UN | وسينشر جدول زمني مفصل للدورة على موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
En el sitio web de la Convención Marco se publicará un calendario detallado del período de sesiones. | UN | وسينشر جدول زمني مفصل للدورة على موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
En la Circular se destaca asimismo que esta información figura en el sitio web del Convenio. | UN | كما يشير المنشور أيضاً إلى توافر هذه المعلومات على موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
Para obtener información adicional sobre los eventos paralelos, sírvanse consultar las directrices publicadas en el sitio web de la CLD. | UN | وللحصول على معلومات عن الأحداث الموازية، يُرجى الرجوع إلى المبادئ التوجيهية المنشورة على موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
Pide a la secretaría que incorpore los elementos de orientación, con sus apéndices, en el sitio del Convenio en la Web, en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; | UN | 2- يطلب من الأمانة أن تتيح العناصر التوجيهية وتذييلها في موقع الاتفاقية على الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ |
2. Aumenta el acceso a los datos y la información sobre el funcionamiento del Convenio por medio del sitio web del Convenio; | UN | 2 - تحسن سبل الحصول على البيانات والمعلومات عن أداء الاتفاقية عن طريق موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
En la página web de la Convención se publicará asimismo una lista de los servicios ofrecidos por los proveedores locales. | UN | وسوف تُنشر قائمة الخدمات التي يتيحها مقدمو الخدمات المحليون على موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
En el sitio web de la Convención Marco podrá consultarse un calendario detallado del período de sesiones. | UN | وسينشر جدول زمني مفصّل للدورة على موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
Todos los Estados partes fueron invitados a estas reuniones y todos los documentos se publicaron en el sitio web de la Convención. | UN | وقد دُعيت جميع الدول الأطراف إلى هذه الاجتماعات، ونُشرت جميع الوثائق على موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
En el sitio web de la Convención Marco se publicará un calendario detallado del período de sesiones. | UN | وسيُنشر جدول زمني مفصل للدورة على موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
En el sitio web de la Convención Marco se publicará el calendario detallado del período de sesiones. | UN | وسينشر جدول زمني مفصل للدورة على موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
En octubre de 2012 se comunicó a las Partes la petición de observaciones y se publicó en el sitio web del Convenio. | UN | 9 - وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2012، تم إرسال طلب التعليقات إلى الأطراف ووضع على موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
En la misma decisión, la Conferencia de las Partes pidió a la secretaría que preparara una recopilación de legislación nacional y otras medidas adoptadas por las Partes para aplicar el Convenio de Basilea y las incorporara en el sitio web del Convenio. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف من الأمانة، في نفس المقرر، ضم مجموعة من التشريعات الوطنية والتدابير الأخرى التي اعتمدتها الأطراف في تنفيذ اتفاقية بازل وإتاحة هذه التدابير على موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
4. Aumento del acceso a los datos y la información sobre el funcionamiento del Convenio mediante el sitio web del Convenio. | UN | 4 - تحسن سبل الحصول على البيانات والمعلومات عن تشغيل الاتفاقية عن طريق موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
En el sitio web de la CLD se publicará la lista de los servicios disponibles de proveedores locales. | UN | وسوف تُنشر على موقع الاتفاقية على الإنترنت قائمة الخدمات التي يتيحها مقدمو الخدمات المحليون. |
Se seguirán desarrollando el sitio web de la CLD y las herramientas de los medios sociales, para ampliar la llegada al público. | UN | وسيطور موقع الاتفاقية على الإنترنت وأدوات شبكات التواصل الاجتماعي أكثر من أجل توسيع نطاق التوعية. |
Mouat 76. La secretaría informó al Grupo de Expertos de que se proponía facilitar el proceso incorporando los informes nacionales en el sitio web de la CLD. | UN | 76- أبلغت الأمانة فريق الخبراء بعزمها على تيسير العملية بوضع التقارير الوطنية على موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
Pide a la secretaría que incorpore los Elementos de orientación, con sus apéndices, en el sitio del Convenio en la Web, en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; | UN | 3- يطلب من الأمانة أن تتيح العناصر التوجيهية وتذييلها في موقع الاتفاقية على الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ |
Pide a la secretaría que incorpore los elementos de orientación, con sus apéndices, en el sitio del Convenio en la Web, en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; | UN | 2- يطلب من الأمانة أن تتيح العناصر التوجيهية وتذييلها في موقع الاتفاقية على الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ |
4. Aumento de la posibilidad de acceso a los datos y la información sobre el funcionamiento del Convenio por medio del sitio web del Convenio. | UN | 4 - تحسين سبل الحصول على البيانات والمعلومات عن تشغيل الاتفاقية عن طريق موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
Para obtener información adicional sobre las exposiciones, sírvanse consultar la información publicada en la página web de la Convención. | UN | وللحصول على أية معلومات إضافية عن مرافق العرض، يرجى الاطلاع على المعلومات الواردة في موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
5. Pide a la secretaría que siga manteniendo actualizada la lista de autoridades competentes y puntos de contacto y que la publique en el sitio en la web del Convenio, para facilitar las comunicaciones sobre cuestiones relacionadas con el Convenio. | UN | 5 - يطلب إلى الأمانة مواصلة الاحتفاظ بقائمة بالسلطات المختصة وجهات الاتصال ووضعها على موقع الاتفاقية على الإنترنت لتيسير الاتصال بشأن المسائل المتعلقة بالاتفاقية. Annex |
Esas propuestas por escrito se reproducen íntegramente, tal como se presentaron a la secretaría, en el sitio web de la CLD, en www.unccd.int. | UN | وتُستنسخ هذه المقترحات الخطية بالكامل، على النحو المقدم إلى الأمانة، على موقع الاتفاقية على الإنترنت: www.unccd.int. |
* Mantenimiento y actualización del sitio web de la CLD; | UN | :: إعداد مواد موقع الاتفاقية على الإنترنت وتحديثها |
1. Elaboración y difusión de información impresa y audiovisual acerca del Convenio y sus programas, mantenimiento del sitio del Convenio en la web. | UN | 1 - إنتاج ونشر المواد الإعلامية المطبوعة والسمعية البصرية حول الاتفاقية وبرامجها، وصيانة موقع الاتفاقية على الإنترنت |