Asimismo, se publicaron fotografías de las actividades en Flickr y videos en YouTube. | UN | ونُشرت صور الأنشطة على موقع فليكر، ومقاطع الفيديو على موقع يوتيوب. |
Me dijo que estaba en su casa, escuchando un concierto en YouTube. | Open Subtitles | وقال انه كان في المنزل، لرؤية الحفل على موقع يوتيوب. |
El Departamento de Información Pública también creó una página en Facebook y un vídeo para YouTube sobre el Día Internacional. | UN | كما أنشأت إدارة شؤون الإعلام صفحة على موقع الفيسبوك وفيديو على موقع يوتيوب بشأن اليوم العالمي. |
Por último, en el sitio web existen enlaces a las cuentas de las Naciones Unidas en Twitter y Facebook y a su canal en YouTube. | UN | وأخيرا توجد على الموقع وصلات بحسابات الأمم المتحدة بشأن تويتر وفيسبوك وقناة الأمم المتحدة على موقع يوتيوب. |
Los vídeos de la secretaría en YouTube alcanzaron las 195.000 visitas. | UN | وشوهدت شرائط الفيديو التي وضعتها الأمانة على موقع يوتيوب 000 195 مرة. |
La entrevista se publicó en YouTube y puede obtenerse en archivo de sonido (podcast). | UN | ونُشرت المقابلة على موقع يوتيوب وتتاح في صيغة ملف مسموع. |
Canal de las Naciones Unidas en YouTube | UN | قناة الأمم المتحدة على موقع يوتيوب |
Estos actos multitudinarios de baile se transmitirán en directo por YouTube y se proyectarán en pantallas digitales ubicadas en algunos espacios públicos. | UN | وسيتم بث هذه الاحتفاليات الراقصة على موقع يوتيوب وعن طريق شاشات إعلانية رقمية ضخمة في أماكن عامة مختارة. |
Todas las transmisiones web se subieron en YouTube inmediatamente después de concluidas las sesiones, con lo que el público pudo ver las deliberaciones. | UN | وحُمّلت تسجيلات الفيديو للبث الشبكي على موقع يوتيوب مباشرة بعد انتهاء الجلسات، مما سمح للجمهور متابعة الحدث. |
es que no se puede obtener esta perspectiva de un simple tag de YouTube. Veamos ahora la conversación global en su totalidad, | TED | ايريك: نعم، يعني فقط أن أشير إلى هنا، لا يمكنك الحصول على هذا النوع من منظور من علامة بسيطة لبحث على موقع يوتيوب. |
Para otros animales, tenemos YouTube. | TED | أما بالنسبة للحيوانات الأخرى فلدينا موقع يوتيوب |
Y resulta que, cuando se analiza la historia de este suceso, se ve que en un primer momento que YouTube funciona perfectamente. | TED | ولقد وضح أنه كما ترون في تشريح هذا الحدث، لديكم في لحظة واحدة موقع يوتيوب يعمل بكفاءة. |
Un fan lo vio en la TV, lo grabo con su celular, y lo subió a YouTube. | TED | شاهده معجب على التلفاز، قام بتسجيله عبر كاميرا هاتفها المحمول، وقامت برفعه على موقع يوتيوب. |
Cada día la humanidad mira en YouTube 80 millones de horas. | TED | بحيث يتم مشاهدة 80 مليون ساعة كل يوم على موقع يوتيوب وحده |
Antes de YouTube no había forma de que él descubra el verdadero potencial de su deporte porque no se puede comunicar estas cosas con palabras, ¿verdad? | TED | قبل موقع يوتيوب كان لا يمكننا مشاهدته على الاطلاق انه فعلاً مشروع رياضي محترف ولان مهاراته هذه لايمكن وصفها بالكلمات |
Después podemos ver el video de YouTube de Marlee Matlin llamando a la línea de cine. | Open Subtitles | بعد تناولنا للعشاء, سنشاهد لقطات في موقع يوتيوب لمارلي ماتلين وهي تتصل بموفي فون |
Ya está todo en YouTube y en otros 40 sitios. | Open Subtitles | لقد تم نشر الأغنية على موقع يوتيوب وتباع على المواقع الأخرى بقيمة 40 سنت |
Pittsburgh Beatdown se convirtió en uno de los videos más vistos ...en YouTube este año. | Open Subtitles | أصبح مقطع الهزيمة في بيتسبرغ أكثر المقاطع مشاهدة على موقع يوتيوب في هذا العام |
En su lugar, yo pondría el video en YouTube para mostrarles lo que está gente niega. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لقمت بتحميل الفيديو على موقع يوتيوب لأريهم من العبقري هنا |
Tú y todo el mundo, espero, una vez que lo descargue en YouTube. | Open Subtitles | شباب، أريد أن أرى فيلمكم الخاص أنت وأي شخص آخر، نأمل ذلك عندما نحمله على موقع يوتيوب |