"موقع يوتيوب" - Translation from Arabic to Spanish

    • YouTube
        
    Asimismo, se publicaron fotografías de las actividades en Flickr y videos en YouTube. UN ونُشرت صور الأنشطة على موقع فليكر، ومقاطع الفيديو على موقع يوتيوب.
    Me dijo que estaba en su casa, escuchando un concierto en YouTube. Open Subtitles وقال انه كان في المنزل، لرؤية الحفل على موقع يوتيوب.
    El Departamento de Información Pública también creó una página en Facebook y un vídeo para YouTube sobre el Día Internacional. UN كما أنشأت إدارة شؤون الإعلام صفحة على موقع الفيسبوك وفيديو على موقع يوتيوب بشأن اليوم العالمي.
    Por último, en el sitio web existen enlaces a las cuentas de las Naciones Unidas en Twitter y Facebook y a su canal en YouTube. UN وأخيرا توجد على الموقع وصلات بحسابات الأمم المتحدة بشأن تويتر وفيسبوك وقناة الأمم المتحدة على موقع يوتيوب.
    Los vídeos de la secretaría en YouTube alcanzaron las 195.000 visitas. UN وشوهدت شرائط الفيديو التي وضعتها الأمانة على موقع يوتيوب 000 195 مرة.
    La entrevista se publicó en YouTube y puede obtenerse en archivo de sonido (podcast). UN ونُشرت المقابلة على موقع يوتيوب وتتاح في صيغة ملف مسموع.
    Canal de las Naciones Unidas en YouTube UN قناة الأمم المتحدة على موقع يوتيوب
    Estos actos multitudinarios de baile se transmitirán en directo por YouTube y se proyectarán en pantallas digitales ubicadas en algunos espacios públicos. UN وسيتم بث هذه الاحتفاليات الراقصة على موقع يوتيوب وعن طريق شاشات إعلانية رقمية ضخمة في أماكن عامة مختارة.
    Todas las transmisiones web se subieron en YouTube inmediatamente después de concluidas las sesiones, con lo que el público pudo ver las deliberaciones. UN وحُمّلت تسجيلات الفيديو للبث الشبكي على موقع يوتيوب مباشرة بعد انتهاء الجلسات، مما سمح للجمهور متابعة الحدث.
    es que no se puede obtener esta perspectiva de un simple tag de YouTube. Veamos ahora la conversación global en su totalidad, TED ايريك: نعم، يعني فقط أن أشير إلى هنا، لا يمكنك الحصول على هذا النوع من منظور من علامة بسيطة لبحث على موقع يوتيوب.
    Para otros animales, tenemos YouTube. TED أما بالنسبة للحيوانات الأخرى فلدينا موقع يوتيوب
    Y resulta que, cuando se analiza la historia de este suceso, se ve que en un primer momento que YouTube funciona perfectamente. TED ولقد وضح أنه كما ترون في تشريح هذا الحدث، لديكم في لحظة واحدة موقع يوتيوب يعمل بكفاءة.
    Un fan lo vio en la TV, lo grabo con su celular, y lo subió a YouTube. TED شاهده معجب على التلفاز، قام بتسجيله عبر كاميرا هاتفها المحمول، وقامت برفعه على موقع يوتيوب.
    Cada día la humanidad mira en YouTube 80 millones de horas. TED بحيث يتم مشاهدة 80 مليون ساعة كل يوم على موقع يوتيوب وحده
    Antes de YouTube no había forma de que él descubra el verdadero potencial de su deporte porque no se puede comunicar estas cosas con palabras, ¿verdad? TED قبل موقع يوتيوب كان لا يمكننا مشاهدته على الاطلاق انه فعلاً مشروع رياضي محترف ولان مهاراته هذه لايمكن وصفها بالكلمات
    Después podemos ver el video de YouTube de Marlee Matlin llamando a la línea de cine. Open Subtitles بعد تناولنا للعشاء, سنشاهد لقطات في موقع يوتيوب لمارلي ماتلين وهي تتصل بموفي فون
    Ya está todo en YouTube y en otros 40 sitios. Open Subtitles لقد تم نشر الأغنية على موقع يوتيوب وتباع على المواقع الأخرى بقيمة 40 سنت
    Pittsburgh Beatdown se convirtió en uno de los videos más vistos ...en YouTube este año. Open Subtitles أصبح مقطع الهزيمة في بيتسبرغ أكثر المقاطع مشاهدة على موقع يوتيوب في هذا العام
    En su lugar, yo pondría el video en YouTube para mostrarles lo que está gente niega. Open Subtitles لو كنت مكانك لقمت بتحميل الفيديو على موقع يوتيوب لأريهم من العبقري هنا
    Tú y todo el mundo, espero, una vez que lo descargue en YouTube. Open Subtitles شباب، أريد أن أرى فيلمكم الخاص أنت وأي شخص آخر، نأمل ذلك عندما نحمله على موقع يوتيوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more