"موقفها أو" - Translation from Arabic to Spanish

    • su posición o
        
    • sus posiciones o
        
    • o su posición
        
    • posición o su
        
    • su posición ni
        
    Posteriormente, las delegaciones que deseen explicar su posición o su voto sobre algún proyecto de resolución de un grupo determinado, o sobre todos los proyectos de dicho grupo, antes de que se tome una decisión, podrán hacerlo. UN ومن ثم، فإن الوفود التي ترغب في تعليل موقفها أو تصويتها بالنسبة ﻷي من مشاريع القرارات الواردة في مجموعة معينة أو بالنسبة للمجموعة كلها قبل اتخاذ القرار سيكون بإمكانها أن تفعل ذلك.
    A partir de entonces, las delegaciones podrán explicar su posición o su voto sobre el proyecto de resolución antes de se proceda a tomar una decisión. UN وبعد ذلك، ستتاح الفرصة للوفود لتعليل موقفها أو تصويتها بشأن مشاريع القرارات قبل البت فيها.
    Doy la palabra a las delegaciones que deseen dirigirse a la Comisión para explicar su posición o voto antes de que se adopte una decisión sobre este proyecto de resolución. UN وأود أن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في أن تخاطب اللجنة لشرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل أن يتم البت في هذا المشروع.
    A continuación, las delegaciones tendrán la oportunidad de explicar sus posiciones o votos sobre los proyectos de resolución antes de que se adopte la decisión. UN بعدئذ، ستتاح الفرصة للوفود كي تعلل موقفها أو تصويتها على مشاريع القرارات قبل البت فيها.
    Daré ahora la palabra a las delegaciones que quieran intervenir en explicación de su posición o su voto sobre el proyecto de resolución antes de tomar una decisión. UN أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في شرح موقفها أو تعليل تصويتها إزاء مشروع القرار هــــذا قبل البت فيه.
    Daré primero la palabra a las delegaciones que quieran intervenir en explicación de su posición o su voto antes de tomar una decisión. UN أعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في شرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل البت.
    Seguidamente, las delegaciones tendrán la oportunidad de explicar su posición o su voto sobre un proyecto de resolución antes de que se adopte una decisión. UN وتتاح للوفود بعد ذلك فرصة تعليل موقفها أو تصويتها بشأن أي مشروع قرار قبل البت فيه.
    Antes de hacerlo, doy la palabra a las delegaciones que deseen intervenir para explicar su posición o voto sobre los proyectos de resolución. UN قبل أن نبدأ، أعطي الكلمة للوفود الراغبة في تعليل موقفها أو تصويتها بشأن مشاريع القرارات.
    Doy la palabra a las delegaciones que deseen explicar su posición o su voto antes de la votación. UN وأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل موقفها أو تصويتها قبل التصويت.
    Luego, después de que la Comisión haya adoptado una decisión sobre los proyectos de resolución de un grupo determinado, las delegaciones que deseen explicar su posición o su voto después de la decisión, tendrán oportunidad de hacerlo. UN وبعد أن تبت اللجنة في مشاريع القرارات الواردة في مجموعة معينة، ستتاح الفرصة للوفود التي ترغب في تعليل موقفها أو تصويتها بعد البت.
    Daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen explicar su posición o su voto antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/51/L.19/Rev.1. UN وأعطـي الكلمة للوفود التي ترغب في شرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل البت في مشروع القرار A/C.1/51/ L.19/Rev.1.
    Doy ahora la palabra a las delegaciones que deseen explicar su posición o su voto antes de que se adopte una decisión con respecto al proyecto de decisión A/C.1/52/L.7. UN أعطي الكلمة اﻵن للوفود التي ترغب في تعليل موقفها أو تصويتها قبل البت في مشروع المقرر A/C.1/52/L.7.
    Una vez que la Comisión haya tomado una decisión sobre un proyecto de resolución, daré la palabra a aquellas delegaciones que deseen explicar su posición o su voto sobre el proyecto de resolución tras tomar la decisión. UN وبعد أن تبت اللجنة في أي مشروع قرار، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل موقفها أو تصويتها بشأن مشروع القرار فور البت فيه.
    Al no haber ninguno, doy ahora la palabra a las delegaciones que deseen hacer declaraciones u observaciones generales que no sean explicaciones de su posición o su voto sobre proyectos de resolución que figuren en el grupo 1 que tiene que ver con las armas nucleares. UN لا يوجد أحد. والآن، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات أو تعليقات عامة، غير تعليل موقفها أو تصويتها، بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة الأولى المتعلقة بالأسلحة النووية.
    Dado que no hay más delegaciones que deseen explicar su posición o voto antes de adoptar una decisión, la Comisión adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de decisión A/C.1/56/L.48. UN بما أنه لا توجد وفود ترغب في شرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل البت، فإن اللجنة ستبت الآن في مشروع المقرر A/C.1/56/L.48.
    Primero daré la palabra a las delegaciones que quieran intervenir en explicación de su posición o su voto antes de proceder a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/56/L.47. UN أعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في شرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.47.
    Una vez que la Comisión haya tomado una decisión sobre los proyectos de resolución de un grupo determinado, se dará la palabra a las delegaciones que deseen explicar sus posiciones o votos después de la votación de uno o todos los proyectos de resolución. UN وبعد أن تبت اللجنة في مشاريع القرارات في مجموعة ما، فإن الوفود الراغبـة في تعليل موقفها أو تصويتاتها بعد التصويت بشأن أحد مشاريع القرارات أو بشأنها جميعا سيطلب إليها القيام بذلك.
    Antes de ello, daré la palabra a las delegaciones que deseen explicar sus posiciones o votos sobre todos los proyectos de decisión y de resolución que figuran en el documento de trabajo oficioso No. 1. UN وقبل أن نبدأ، أعطي الكلمة للوفود الراغبة في تعليل موقفها أو تصويتها بشأن جميع مشاريع المقررات والقرارات الواردة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1.
    En otras palabras, las delegaciones tendrán la posibilidad de explicar sus posiciones o votos de manera consolidada en lo que respecta a todos los proyectos de resolución contenidos en el grupo específico respecto del cual se adoptarán decisiones. UN وبعبارة أخرى، ستُتاح للوفود الفرصة لتعليل موقفها أو تصويتها ببيان واحد بشأن جميع مشاريع القرارات الواردة في المجموعة المحددة التي سيتم البت فيها.
    Daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen explicar su voto o su posición antes de adoptar una decisión. UN أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل موقفها أو تصويتها قبل البت فيه.
    El hecho de que se negocie sin condiciones previas no significa que Palestina deba abandonar de entrada su posición ni sus derechos, ni que deba prescindir del apoyo de la comunidad internacional. UN وأضافت أن كون المفاوضات بدون شروط مسبقة لا يعني أنه ينبغي على فلسطين أن تتخلى، منذ البداية، عن موقفها أو حقوقها أو عن دعم المجتمع الدولي لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more