"موكولو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mukulu
        
    El campamento de Madina era el cuartel general de las ADF, donde se dice que vivía Jamil Mukulu. UN وكان مخيم المدينة مقرا للتحالف، وفيه كان يعيش جميل موكولو حسب ما ورد في التقارير.
    El Reino Unido confirmó al Grupo que la esposa de Mukulu y un pariente cercano vivían en las afueras de Londres a comienzos de 2011. UN وأكدت المملكة المتحدة للفريق أن زوجة موكولو وأحد أفراد الأسرة الذكور القريبين يعيشان خارج لندن منذ أوائل عام 2011.
    Las autoridades ugandesas entregaron al Grupo copias de los pasaportes de los hijos de Mukulu, que residen en Belice. UN وأطلعت السلطات الأوغندية الفريق على نسخ جوازات سفر أولاد موكولو الذين يقيمون حالياً في بيليز.
    Según fuentes de inteligencia ugandesas, Mukulu tendría casas en Burundi, Kenya, la República Unida de Tanzanía y Rwanda. UN وتفيد مصادر استخباراتية أوغندية أن موكولو يدعي امتلاك منازل في بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وكينيا.
    El comandante militar de las ADF sigue siendo Hood Lukwago, mientras que Jamil Mukulu, que está sujeto a sanciones, sigue siendo el líder supremo. UN وما زال القائد العسكري للقوى الديمقراطية المتحالفة هو هود لوكفاغو، ولا يزال جميل موكولو الخاضع للجزاءات قائدا أعلى لها.
    Las mismas fuentes informaron al Grupo de que el cuartel general de Mukulu se ubicaba actualmente al noreste de Eringeti, en un campamento llamado Madinat Tawheed Muwaheedina. UN وأبلغت المصادر نفسها الفريقَ بأن مقر موكولو يوجد حاليا في الشمال الشرقي لإرينغيتي في معسكر يسمى ”مدينة توحيد الموحدين“.
    Las FARDC dijeron al Grupo que el documento se había recuperado en el complejo de Jamil Mukulu en el campamento de Madina. UN وعلم الفريق من القوات المسلحة أن البطاقة عُثر عليها في مجمع جميل موكولو بمخيم المدينة.
    Según oficiales de inteligencia ugandeses, Mukulu se encarga de la dirección estratégica e ideológica del grupo rebelde, así como de supervisar sus amplias redes de apoyo financiero. UN ويعتقد ضباط المخابرات الأوغندية أن موكولو هو المسؤول عن الإدارة الاستراتيجية والإيديولوجية للجماعة المتمردة وكذلك عن الإشراف على شبكات الدعم المالي الواسعة.
    55. Otras fuentes de las UPDF han señalado que Mukulu ha viajado por carretera por toda África oriental y el Oriente Medio. UN 55 - وأشارت مصادر أخرى تابعة لقوات الدفاع الشعبية الأوغندية إلى أن موكولو قد سافر براً في شرق أفريقيا والشرق الأوسط.
    Autoridades ugandesas y excombatientes informaron al Grupo de que las transferencias de dinero organizadas por Mukulu han comenzado a pasar por Kampala y que atraviesan la frontera rumbo al territorio de las ADF en manos de mensajeros. UN وأبلغ مسؤولون أوغنديون ومحاربون سابقون الفريق بأن التحويلات المالية التي يرسلها موكولو تمرّ حاليا عبر كمبالا وينقلها حاملو حقائب دبلوماسية عبر الحدود إلى داخل إقليم القوى المتحالفة.
    El Grupo ha recibido informes iniciales de que, en los últimos meses, el Sr. Mukulu ha estado presente en la República Democrática del Congo acompañado de combatientes de la ADF. UN وقد تلقى الفريق تقارير أولية تفيد أن موكولو تواجد في جمهورية الكونغو الديمقراطية برفقة مقاتلي تحالف القوى الديمقراطية في الأشهر الأخيرة.
    Durante el mandato actual, el Grupo está investigando los arreglos financieros de la ADF a nivel local y sus fuentes externas de financiación, en particular el papel desempeñado por las redes de apoyo regionales e internacionales coordinadas por el Sr. Mukulu. UN ويبحث الفريق، خلال ولايته الحالية، الترتيبات المالية المحلية إضافة إلى التمويل الخارجي للتحالف، وبالأخص الدور الذي تضطلع به شبكات الدعم الإقليمية والدولية التي يتولى السيد موكولو تنسيقها.
    Autoridades y excombatientes ugandeses confirmaron la presencia del Sr. Mukulu junto a las ADF durante varios meses a principios de 2012. UN وأكدت السلطات الأوغندية ومقاتلون سابقون وقوف السيد موكولو إلى جانب القوى الديمقراطية المتحالفة على مدار عدة أشهر في أوائل عام 2012.
    Varios organismos de inteligencia kenianos confirmaron que estas personas eran miembros de Al-Shabaab y prestaron apoyo al Sr. Mukulu y su familia en Nairobi. UN وأكدت عدة وكالات استخباراتية كينية أن هؤلاء الأشخاص أعضاء في حركة الشباب وأنهم كانوا يقدمون الدعم للسيد موكولو وأسرته عندما كانوا في نيروبي.
    Agentes de inteligencia kenianos dijeron al Grupo que poseían registros de conversaciones telefónicas entre el Sr. Mukulu y agentes de Al-Shabaab que residían en Eastleigh. UN وأبلغت عناصر استخباراتية كينية الفريق بأن لديها تسجيلات لمكالمات هاتفية بين السيد موكولو وعناصر في حركة الشباب يقيمون في إيستلي.
    Desde 1986 los siguientes grupos terroristas han infligido inenarrables sufrimientos a nuestra población: el Movimiento del Espíritu Santo, de Lakwena; el Ejército Popular de Uganda, de Peter Otai; el Ejército de Resistencia del Señor, de Kony; las Fuerzas Democráticas Aliadas, de Jamil Mukulu y el Frente de la Ribera del Nilo Occidental, de Juma Oris. UN ومنذ 1986، تسببت الجماعات الإرهابية التالية في معاناة لا توصف لسكاننا: حركة روح القدس بزعامة لاكوينا؛ الجيش الشعبي الأوغندي بزعامة بتر أوتي؛ جيش الرب للمقاومة بزعامة كوني؛ القوات الديمقراطية المتحالفة بزعامة جميل موكولو وجبهة ضفة النيل الغربية بزعامة جوما أوريس.
    42. Las ADF son una organización que opera en secreto y carece de un escalafón militar tradicional, pero el Grupo ha confirmado que Jamil Mukulu es su comandante supremo. UN 42 - والقوى الديمقراطية المتحالفة هي منظمة سرية للغاية ليس لها نظام تقليدي لتصنيف الرتب العسكرية، لكن الفريق أكد أن جميل موكولو لا يزال قائدها الأعلى.
    En agosto de 2011, agentes de la lucha contra el terrorismo en África oriental informaron al Grupo de que las autoridades de Kenya habían allanado una de las viviendas de Mukulu en Nairobi, acompañados de representantes de las UPDF. UN وفي آب/أغسطس 2011، أعلمت عناصر مكافحة الإرهاب في شرق أفريقيا الفريق أن أحد منازل جميل موكولو داهمته السلطات الكينية في نيروبي بصحبة ممثلين لقوات الدفاع الشعبية الأوغندية.
    Oficiales de inteligencia de las UPDF han señalado al Grupo que Mukulu ha utilizado esos contactos no solo para obtener contribuciones directas para las ADF, sino también para establecer asociaciones en empresas lucrativas. UN وذكر ضباط استخبارات تابعين لقوات الدفاع الشعبية الأوغندية للفريق أن موكولو قد استخدم هذه الاتصالات لا ليحصل على مساهمات مالية مباشرة من أجل القوى الديمقراطية المتحالفة فقط، بل كذلك لإقامة شراكات في مشاريع تجارية مدرة للدخل.
    Su comandante supremo sigue siendo Jamil Mukulu[4], quien está sujeto a sanciones. UN ولا يزال جميل موكولو([4])، المشمول بالجزاءات، القائد الأعلى للتحالف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more