| Cuando te olvidas de darme algo por mi cumpleaños, es cuando dices que estás triste. | Open Subtitles | عندما تنسى أن تشتري لي هدية في عيد مولدي عندها يمكنك أن تعتذر |
| Entras a mi casa en mi maldito cumpleaños y sales con esta mierda. | Open Subtitles | تأتيني إلى منزلي وفي حفل عيد مولدي وتقول لي هذا الهراء. |
| ¿Me habéis separado a la fuerza de mi novio en mi 18 cumpleaños por nada? | Open Subtitles | إذًا فقد أخذتموني من عند صديقي يوم عيد مولدي الـ 18 للا شيء؟ |
| No tengo idea del mes ni el día de mi nacimiento. | UN | وليست لدي أية فكرة عن تاريخ أو شهر مولدي. |
| Y después me echo a la calle de nuevo como un pedazo de basura,... de la misma manera que lo hizo el día que nací. | Open Subtitles | و بعدها ألقى بي في هذه الحياة كقطعة خردة كما فعل بالضبط يوم مولدي |
| Escuché muchas historias de ellos cuando era niña. Vinieron a mi planeta antes de que yo naciera. | Open Subtitles | سمعت قصصا كثيرة عنهم في طفولتي جاؤوا لكوكبي قبل مولدي |
| Los proyectos comprendían obras de rehabilitación y mejora de carreteras y la instalación de dos nuevos generadores diesel de un megavatio. | UN | وشملت هذه المشاريع إصلاح الطرق وتحسينها، وتركيب مولدي كهرباء تبلغ طاقة كل منهما ميغاواطا واحدا. |
| e hizo este proyecto para mi cumpleaños y me envió una tarjeta de feliz cumpleaños de Scratch. | TED | وقد صنعت هذا المشروع بمناسبة عيد مولدي وأرسلت لي بطاقة لعيد مولدي بواسطة سكراتش. |
| Porque somos gemelas y hoy es nuestro cumpleaños y... ella puede venir a visitarme, pero sabe que debe volver y y entonces ella se siente muy mal. | Open Subtitles | لأننا توأم واليوم هو عيد مولدي وهي تأتي لزيارتي, لكنها تعلم أنها ستضطر للعودة لذا.. |
| Que olviden mi cumpleaños sólo lo hace más vívido. | Open Subtitles | نسيان عائلتي ليوم مولدي جعل مِن ذلك أكثر قوّة. |
| Tu no me dejas hacer lo mismo sin importar que sea mi cumpleaños o no. | Open Subtitles | "أنت لن تسمحي لي بفعل ذلك حتى ولو كان ذلك في عيد مولدي" |
| Helene, quisiera tener una fiesta para mi cumpleaños. Sería agradable. | Open Subtitles | ،هيلين، أريد إقامة حفلاً لعيد مولدي سيكون أمر لطيف |
| Tengo muchas ganas... de ir de pesca por mi cumpleaños. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد أتطلع إلى رحلة الصيد السمك بمناسبة عيد مولدي |
| Mira la fecha de nacimiento en mi licencia. | Open Subtitles | دعني أذكرك بتاريخ مولدي على شهادة القيادة |
| Trata de decirme que no tengo derecho de volver a mi lugar de nacimiento | Open Subtitles | حاولي إخباري انه ليس من حقي العودة الى مهد مولدي |
| Puedo recordar hace mucho tiempo, mucho antes de mi nacimiento. | Open Subtitles | إنّي أتذكّر، وقت بعيد من الماضي. قبل مولدي. |
| Me sacó del hospicio. Había estado ahí desde que nací. | Open Subtitles | لقد أحضرني من الإصلاحية لقد كنت هناك منذ يوم مولدي |
| Sé que fue antes del 13 de marzo de 1959, porque yo nací ese día. | Open Subtitles | لكنى أعلم بأنه كان قبل 13مارس1959 لأنه كان وقت مولدي |
| La misma anomalía, una tormenta eléctrica desde el espacio, ocurrió hoy al igual que el día en que nací. | Open Subtitles | العاصفة البرقية الشاذة التي رأيناها اليوم حدثت أيضاً يوم مولدي |
| Parece que hubo una ceremonia antes de que yo naciera. | Open Subtitles | لقد أقاما مراسم كبيرة قبل مولدي |
| Señor, ocurrió 25 años antes de que yo naciera. | Open Subtitles | سيدي، حدث ذلك قبل مولدي بـ25 سنة. |
| :: Funcionamiento y mantenimiento de dos generadores de reserva | UN | :: تشغيل وصيانة مولدي طاقة كهربائية احتياطيين |
| La ejecución del contrato de suministro e instalación de dos generadores seguía incompleta en las fechas de la auditoría, pese al considerable tiempo transcurrido. | UN | وبقي عقد توريد وتركيب مولدي كهرباء غير مكتمل في وقت مراجعة الحسابات، على الرغم من مرور وقت طويل. |
| 27. El Sr. Suh Dae-won (República de Corea) dice que su país se ha establecido como uno de los más grandes productores de energía nucleoeléctrica del mundo. | UN | 27 - السيد سوه داو - ون (جمهورية كوريا): قال إن بلده أثبت أنه أحد أكبر مولدي الطاقة النووية في العالم. |