| La mujer está convencida de que fue el que salió con Erika Mueller. | Open Subtitles | اٍن الفتاة متأكدة أنه هو الذى اٍصطحب اٍريكا مولر اٍلى الخارج |
| También recibió un informe sobre las actividades del subcomité, preparado por su relator Harald Mueller. | UN | كما تلقى تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة الفرعية من مقررها، هيرالد مولر. |
| es aqui herr Muller sorpresa te dije flem y el hombrecito pajaro | Open Subtitles | مولر مُفاجأة لقد قلت لـ ليم و الرجل الطائر الصغير |
| Muller Ruhimbika había hecho un llamamiento a la comunidad internacional para que ejerciera presión sobre el Gobierno con objeto de poner fin a las medidas de expulsión contra la población banyamulenge. | UN | ووجه مولر روهيمبيكا نداء إلى المجتمع الدولي ليمارس ضغوطا على الحكومة لتكف عن تطبيق تدابير الطرد ضد سكان بانيامولينغي. |
| El Sr. Zdzislaw Galicki, miembro de la Comisión, y el Sr. Daniel Müller dieron orientación a los grupos de trabajo. | UN | وتولى السيد جيسلاف غاليتسكي، عضو اللجنة، والسيد دانييل مولر تقديم توجيهات إلى الفريقين العاملين. |
| Los miembros del Consejo, el Sr. Møller y los representantes de los países que aportan contingentes mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد مولر وممثلي البلدان المساهمة بقوات. |
| 45. El Sr. Möller (Finlandia) dice que el artículo 19 es importante y que su texto actual también es satisfactorio. | UN | ٤٥ - السيد مولر )فنلندا( : قال إن المادة ١٩ مهمة وإنها مُرضيَة في شكلها الحالي . |
| Sabemos que hace una semana Moeller se puso en contacto con él. | Open Subtitles | نحن نعلم منذ اسبوع, بأن مولر قد اتصل ب بانيت |
| Nunca olvidaré al viejo Mueller en la catedral. | Open Subtitles | لن أنسى أبدا مولر العجوز فى الكاثيدراليه |
| La noche del 12 de mayo, alguien salió del bar Blue Harbour con Erika Mueller, una prostituta. | Open Subtitles | في مساء يوم 12 مايو غادر شخص ما بار الميناء الآزرق في هامبورج مع اٍريكا مولر عاهرة |
| ¿Por qué el Director del FBI, Robert Mueller, dijo que no había nada interesante en la grabadora del Vuelo 77? | Open Subtitles | لماذا يخبرنا روبرت مولر أنه لا يوجد شئ مهم فى تسجيلات الرحلة 77 ؟ |
| Hauptmann Muller me asistirá y dirigirá nuestro equipo. | Open Subtitles | كابتن هوفمان مولر سوف يساعدنى ويدير فريقنا |
| Muller está detrás del secuestro de Ilona y Avalon lo encubre. | Open Subtitles | مولر وراء إختطاف إيلونا وأفالون يغطي تحركات موللر |
| El Relator Especial se entrevistó con Muller Ruhimbika que firmó, junto con otras personas, una presentación a las autoridades y verificó la efectividad del hecho. | UN | وقام المقرر الخاص بإجراء مقابلة مع مولر روهيمبيكا الذي وقﱠع إلى جانب عدد من اﻷشخاص اﻵخرين على عريضة موجهة إلى السلطات وأكد هذه الوقائع. |
| ** Agradezco muy sinceramente a Daniel Müller el importante papel que ha desempeñado en la elaboración del presente informe. | UN | ** أعرب عن عميق امتناني لدانييل مولر للدور الرئيسي الذي قام به في إعداد هذا التقرير. |
| Yo me presentaré último. Empecemos por el General Müller. | Open Subtitles | سوف حفظ نفسي لآخر والبدء مع الجنرال مولر. |
| Para lograr esto, nombró a Ludwig Müller como obispo del Reich. | Open Subtitles | ولتحقيق مراده، قام هتلر بتعيين لودفيغ مولر كأسقف على الرايخ |
| Los miembros del Consejo y el Sr. Møller mantuvieron un intercambio de opiniones con los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión. | UN | وأجرى أعضاء المجلس والسيد مولر وممثلو البلدان المشاركة من البلدان المساهمة بقوات تبادلا للآراء. |
| Los miembros del Consejo, el Sr. Møller y los representantes de los países que aportan contingentes mantuvieron un intercambio de opiniones. " | UN | ' ' وأجرى أعضاء المجلس والسيد مولر وممثلو البلدان المشاركة من البلدان المساهمة بقوات تبادلا للآراء``. |
| 74. El Sr. Möller (Observador de Finlandia) concuerda plenamente con el Presidente respecto de la naturaleza y el objetivo del párrafo. | UN | 74- السيد مولر (المراقب عن فنلندا): ذكر أنه يتفق تماما مع الرئيس بشأن طبيعة الفقرة وغرضها. |
| El Sr. Möller (Observador de Finlandia) apoya las observaciones del representante de Francia. | UN | 32- السيد مولر (المراقب عن فنلندا): أعرب عن تأييده للملاحظات التي أبداها ممثل فرنسا. |
| - Sólo conozco a un tal Moeller, o Miller... | Open Subtitles | انا اعرف واحدا فقط. اسمه مولر او ميلر او شئ كهذا |
| Dejé al doctor Moller de Noruega fuera de la lista. | Open Subtitles | ولقد استثنيت دكتور مولر من النرويج |
| La Magulladora lo encontró en el parque de diversiones, pero estaba vacío. | Open Subtitles | مولر) عثرت عليها في الملاهي) ! لكنـّها كانت فارغة |
| El Sr. Mehlor sabe de estas cosas y dice que te pondrás bien. | Open Subtitles | السيّد (مولر) يعلم في هذه الأمور ويظنّ أنّك ستكون على ما يرام |