El Presidente (interpretación del inglés): Doy la palabra al Sr. Anduze Montaño. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة للسيد أندوزي مونتانيو. |
El Sr. Anduze Montaño se retira. | UN | ٥٨ - عاد السيد أندوز مونتانيو إلى مقعده. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Harry Anduze Montaño (Colegio de Abogados de Puerto Rico), toma asiento a la mesa del Comité. | UN | بدعــوة مــن الرئيــس، شغل السيد هاري اندوزي مونتانيو )نقابــة المحاميــن فــي بورتوريكو( مقعدا الى طاولة اللجنة |
10. El Sr. MOHAMED (Sudán) y la Sra. Montaño (Bolivia) anuncian que sus países se han sumado al grupo de patrocinadores del proyecto de resolución A/C.2/49/L.46. | UN | ١٠ - السيد محمد )السودان(، والسيدة مونتانيو )بوليفيا(: أعلنا أن بلديهما انضما إلى مقدمي مشروع القرار A/C.2/49/L.46. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Anduze Montaño (Presidente del Colegio de Abogados de Puerto Rico) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | ٥٣ - بدعوة من الرئيس، جلس السيد أندوز مونتانيو )رئيس نقابة المحامين ببورتوريكو( إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
Edgar Montaño Pardo Bolivia | UN | ادغارد مونتانيو باردو بوليفيا |
Habiendo obtenido la mayoría necesaria, queda elegido Jorge Montaño (México). | UN | وأُعلن عن انتخاب خورخي مونتانيو (المكسيك) لحصوله على الأغلبية اللازمة. |
Jorge Montaño México | UN | خورخي مونتانيو المكسيك 2012 |
Los cinco puestos están ocupados actualmente por Carola Lander (Alemania), Melvyn Levitsky (Estados Unidos de América), Jorge Montaño (México), Raymond Yans (Bélgica) y Xin Yu (China). | UN | ويشغل هذه المناصب الخمسة حاليا كارولا لاندر (ألمانيا) وملفين ليفيتسكي (الولايات المتحدة الأمريكية) وخورخيه مونتانيو (المكسيك) وريموند يانس (بلجيكا) وشين يو (الصين). |
Jorge Montaño 2012 | UN | خورخيه مونتانيو |
Jorge Montaño México | UN | خورخِه مونتانيو المكسيك 2017 |
x Jorge Montaño (México) renunció a su puesto el 24 de abril de 2013. | UN | (خ) تخلى خورخي مونتانيو (المكسيك) عن مقعده في 24 نيسان/أبريل 2013. |
b Puesto ocupado anteriormente por Jorge Montaño (candidato propuesto por los gobiernos). | UN | (ب) مقعد كان يشغله خورخي مونتانيو (مرشح رشحته الحكومات). |
Gabriela Montaño | UN | غابرييلا مونتانيو |
Sr. Anduze Montaño: Mi nombre es Harry Anduze Montaño y presido el Colegio de Abogados de Puerto Rico. | UN | السيد اندوزي مونتانيو )نقابة المحامين في بورتوريكو( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: اسمي هاري أنــدوزي مونتانيو وأنا رئيس نقابة المحامين في بورتوريكو التي أمثل بالنيابة عنها أمام اللجنة. |
La Srta. Montaño (Bolivia), apoyada por la Sra. BUERGO (Cuba), dice que en el plan de mediano plazo se ha dado prioridad a la sección 14 y por tanto su delegación observa con inquietud que al parecer no se han asignado recursos para la cooperación técnica en relación con el subprograma 4. | UN | ٠٧ - اﻵنسة مونتانيو )بوليفيا(: قالت، وأيدتها في ذلك السيدة بويرغو )كوبا(، إن الباب ٤١ قد جُعل من اﻷولويات في الخطة المتوسطة اﻷجل وإن وفدها، لذلك يساوره القلق لدى ملاحظته عدم رصد أية موارد بشكل واضح من أجل التعاون التقني بموجب البرنامج الفرعي ٤. |
El Sr. ANDUZE Montaño, exponiendo el punto de vista pluralista de los juristas puertorriqueños, señala que el 25 de julio tiene un significado excepcional para Puerto Rico ya que es el día en que se cumplen 98 años desde que las tropas de los Estados Unidos desembarcaran en el territorio antes colonizado por España. | UN | ٥٤ - السيد أندوز مونتانيو: عرض وجهة النظر التعددية للقانونيين البورتوريكيين، ولاحظ أن ٢٥ تموز/ يوليه يوم له أهمية خاصة جدا لبورتوريكو ذلك أنه يوافق الذكرى الثامنة والتسعين لوصول قوات الولايات المتحدة إلى هذا اﻹقليم الذي كانت تستعمره اسبانيا من قبل. |
La Sra. Montaño (Bolivia) recuerda a la Secretaría que debería responder las preguntas formuladas anteriormente por Bolivia en nombre del Grupo de Río, especialmente las relativas a la grabación de reuniones oficiosas, antes de que la Comisión concluya el examen del tema 118. | UN | ٤٢ - السيدة مونتانيو )بوليفيا(: قالت إن اﻷمانة العامة ينبغي أن ترد على اﻷسئلة التي سبق لبوليفيا طرحها نيابة عن مجموعة ريو، وخاصة اﻷسئلة المتعلقة بتسجيل اجتماعات غير رسمية قبل أن تختتم اللجنة نظرها في البند ١١٨. |
30. El Sr. OVIA (Papua Nueva Guinea), a quien apoyan la Sra. SILOT BRAVO (Cuba) y la Sra. Montaño (Bolivia), dice que el programa de descolonización ha sido uno de los mayores éxitos de las Naciones Unidas. | UN | ٣٠ - السيد أوفيا )بابوا غينيا الجديدة(: أعلن تأييده للسيدة سيلوت برابو )كوبا( والسيد مونتانيو )بوليفيا(، وقال إن برنامج إنهاء الاستعمار كان أحد قصص النجاح الرئيسية لﻷمم المتحدة. |
La Sra. Montaño (Colombia), respondiendo a una pregunta sobre el artículo 7 de la Convención, dijo que hay pocas menos mujeres que hombres en la rama judicial y que los hombres consistentemente ocupan cargos de mayor jerarquía. | UN | 2 - السيدة مونتانيو (كولومبيا): قالت، للرد على سؤال بشأن المادة 7 من الاتفاقية إن عدد النساء أقل عددا إلى حد ما من الرجال في السلطة القضائية وأن الرجال يتبوؤن دائما مراكز أعلى. |