"مونتريال لبروتوكول مونتريال" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Montreal del Protocolo de Montreal
        
    • de Montreal al Protocolo de Montreal
        
    • Montreal del Protocolo de Montreal Parte
        
    • Montreal del Protocolo de Montreal y
        
    • Montreal del Protocolo de Montreal que
        
    Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal Parte UN الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال
    Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal Parte UN الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال
    Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal Parte UN الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال
    d) Deben haber ratificado la Enmienda de Montreal al Protocolo de Montreal;] UN (د) أن تكون قد صدقت على تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال.]
    Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal Parte UN الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال
    Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal Parte UN أطراف تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال
    De las 185 Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal, 182 han confirmado el establecimiento y la aplicación de estos sistemas. UN 7 - وهناك 185 طرفاً في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال. وقد أكد 182 من هذه الأطراف إنشاء وتنفيذ مثل هذه النظم.
    De las 185 Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal, 182 han confirmado el establecimiento y la aplicación de estos sistemas. UN 7 - وهناك 185 طرفاً في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال. وقد أكد 182 من هذه الأطراف إنشاء وتنفيذ مثل هذه النظم.
    Tomar nota de que al 28 de noviembre de 2002, 164 Partes habían ratificado la Enmienda de Londres del Protocolo de Montreal, 142 Partes habían ratificado la Enmienda de Copenhague del Protocolo de Montreal, 84 Partes habían ratificado la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal, mientras que sólo 41 Partes habían ratificado la Enmienda de Beijing del Protocolo de Montreal; UN 2 - أن يلاحظ أنه حتى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، كان 164 طرفاً قد صدق على تعديل لندن لبروتوكول مونتريال و142 طرفاً من الأطراف قد صدق على تعديل كوبنهاجن لبروتوكول مونتريال و84 طرفاً قد صدق على تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال فيما لم يصدق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال إلا 41 طرفاً من الأطراف؛
    Tomar nota con reconocimiento de que 59 Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal han establecido sistemas de licencias para la importación y la exportación, de conformidad con los requisitos de la Enmienda; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير أن 59 طرفاً من الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال قد أنشأت نظما لتراخيص التصدير والاستيراد، حسبما تقضى به شروط التعديل؛
    Tomar nota con reconocimiento de que 73 Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal han establecido sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación, de conformidad con los requisitos establecidos en la Enmienda; UN 1 - أن يحيط علما مع التقدير بأن 73 طرفا في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال قد أنشأت نظما لتراخيص الاستيراد والتصدير، على النحو المطلوب بموجب أحكام التعديل؛
    1. Tomar nota con reconocimiento de que 107 Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal han establecido sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación, de conformidad con los requisitos establecidos en la Enmienda; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير أن 107 من الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال قد وضعت نظماً لتراخيص الاستيراد والتصدير حسبما تقضي به بنود التعديل؛
    1. Tomar nota con reconocimiento de que [107] Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal han establecido sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación, de conformidad con los requisitos establecidos en la Enmienda; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير أن [107] من الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال قد وضعت نظماً لتراخيص الاستيراد والتصدير حسبما تقضي به بنود التعديل؛
    En el anexo I del presente informe figura una lista de todas las Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal que habían establecido sistemas de licencias y notificado ese hecho a la Secretaría antes del 30 de septiembre de 2006. UN 2 - يرد بالمرفق الأول لهذا التقرير قائمة بأطراف تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال والتي قامت بإنشاء نظم لإصدار التراخيص وأبلغت الأمانة بها وذلك حتى 30 أيلول/سبتمبر 2006.
    El Comité observó también que las Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal que no habían creado aún sistemas de licencias estaban incumpliendo el Protocolo y podían ser objeto del procedimiento relativo al incumplimiento previsto en el Protocolo, y la Reunión de las Partes convino en ello. UN كما لاحظت اللجنة، ووافق على ذلك اجتماع الأطراف، أن الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال التي لم تنشئ بعد نظماً للتراخيص هي أطراف لا تمتثل لبروتوكول مونتريال وقد يسري عليها إجراء عدم الامتثال بموجب البروتوكول.
    Recordando asimismo que los Estados Federados de Micronesia eran Parte en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal y, por consiguiente, debía establecer y poner en vigor un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono e informar a la Secretaría del Ozono del establecimiento de tal sistema, de conformidad con sus obligaciones contraídas en virtud del artículo 4B del Protocolo, UN وإذ تشير كذلك إلى أن ولايات ميكرونيزيا الموحدة كانت طرفاً في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال وهي بالتالي مطالبة بإنشاء وتنفيذ نظام لترخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون وتقديم تقرير عن تطبيق ذلك النظام إلى أمانة الأوزون وفقاً لالتزاماتها بموجب المادة 4 باء من البروتوكول،
    Dentro de los seis meses posteriores a la ratificación de la Enmienda de Montreal al Protocolo de Montreal, las Partes deben establecer y poner en funcionamiento un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias controladas nuevas, usadas, recicladas y regeneradas que figuran en los anexos A, B, C y E del Protocolo. UN يتعين على الأطراف القيام خلال ستة أشهر من التصديق على تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال بإنشاء وتنفيذ نظام لتراخيص الواردات والصادرات الخاضعة للرقابة من المواد الجديدة والمستعملة والمستصلحة. الوارد، في المرفقات ألف، باء، جيم وهاء من البروتوكول.
    Dentro de los seis meses posteriores a la ratificación de la Enmienda de Montreal al Protocolo de Montreal, las Partes deben establecer y poner en funcionamiento un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias controladas nuevas, usadas, recicladas y regeneradas que figuran en los anexos A, B, C y E del Protocolo. UN يتعين على الأطراف القيام خلال ستة أشهر من التصديق على تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال بإنشاء وتنفيذ نظام لتراخيص الواردات والصادرات الخاضعة للرقابة من المواد الجديدة والمستعملة والمستصلحة. الوارد، في المرفقات ألف، باء، جيم وهاء من البروتوكول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more