Mayor EP Juan Muñoz Curto, Director de Geografía del Instituto Geográfico Nacional | UN | الميجر بالجيش البيروفي خوان مونوز كورتو، مدير الجغرافيا بالمعهد الجغرافي الوطني |
Informe del Relator Especial sobre el derecho a la educación, Vernor Muñoz | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، فرنور مونوز |
Así que quieres saber cómo Angelo consiguio a Brizia Muñoz a volverse contra el hospital. | Open Subtitles | اذا تريدون أن تعرفون كيف تمكن أنجيلو من جعل بريزيا مونوز تنقلب ضد المستشفى. |
Angel Flisfish, Juan Larrain, Alejandro Gutiérrez, José Goñi, José Antonio Prado, Juan Eduardo Eguiguren, Miguel Ángel González, Carlos Weber, Consuelo Muñoz | UN | انغل فليشفيش، خوان لارين، اليهاندرو غوتيريز، خوسيه غوني، خوسيه أنطونيو برادو، خوان إدواردو إيغيغورن، ميغيل انغيل غونزاليس، كارلوس ويبر، كوسيلو مونوز |
Mireya Munoz (Ecuador), Primera Secretaria, Embajada del Ecuador, Washington, D.C. | UN | ميريا مونوز )إكوادور(، أمين أول، سفارة إكوادور، واشنطن العاصمة |
La PRESIDENTA agradece a la Sra. Muñoz la presentación del informe y el considerable esfuerzo que ha dedicado a su preparación. | UN | ١٩ - الرئيسة: أعربت عن الشكر لﻵنسة مونوز للعرض الذي قدمته والجهد الكبير الذي بذلته بصدد إعداده. |
La Sra. Muñoz GOMEZ dice que la situación de Etiopía es alarmante. | UN | ٥٠ - السيدة مونوز - غوميز: قالت إن الحالة في اثيوبيا تبعث الضيق في النفس. |
Sr. Luciano Joublanc, Sr. Arturo Hernández Basave, Sra. Alicia Elena Pérez Duarte y Noroña, Sr. Alejandro Negrín Muñoz | UN | السيد لوتشيانو جوبلانك، السيد أرتورو هرنانديس باسافيه، السيدة أليسيا إيلينا بيريس دوارتيه آي نورونيا، السيد أليخاندرو نغرين مونوز |
RELATOR(A) ESPECIAL DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL DERECHO A LA EDUCACIÓN: La IE colaboró con la difunta Katherina Tomasevski, Relatora Especial de las Naciones Unidas, y con su sucesor, el Sr. Vernor Muñoz Villalobos. | UN | منتدى الأمم المتحدة الدائم حول المسائل المتعلقة بالأصليين: تعاونت المنظمة مع مقرر الأمم المتحدة، الراحلة كاترينا توماسيفسكي، ومع خليفتها السنيد فيرتور مونوز فيلا لوبوس. |
122. El Senegal ha aceptado la solicitud de visita del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el derecho a la educación, Sr. Vernoz Muñoz Villalobos. | UN | 122- وقبل السنغال طلب الزيارة الوارد من مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالحق في التعليم، السيد فيرنوز مونوز فيلالوبوس. |
C. M. Mochcco Muñoz | UN | س.م. موشكو مونوز |
52. El Sr. Muñoz (España) hace suyas las observaciones de la delegación de Cuba y subraya la importancia de establecer a la mayor brevedad una política clara sobre la cuestión. | UN | ٥٢ - السيد مونوز )أسبانيا(: أعرب عن تأييده للتعليقات التي أدلت بها ممثلة كوبا وأكد أهمية وضع سياسة واضحة في هذا الشأن بأسرع ما يمكن. |
58. El Sr. Muñoz (España) hablando en nombre de la Unión Europea expresa su satisfacción por el acuerdo alcanzado sobre el tema. | UN | ٥٨ - السيد مونوز )اسبانيا(: تكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي فأعرب عن ارتياحه للاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن البند. |
Sr. José Ramón Sanchís Muñoz (Argentina) 45 votos | UN | السيد خوسيه رامون سانشيز مونوز )اﻷرجنيتين( ٤٥ صوتا |
Sr. Jose Ramon Sanchis Muñoz (Argentina) | UN | السيد خوسيه رامون سانشيس مونوز (الأرجنتين) |
Montserrat Muñoz de Diego, Ayuntamiento del Real Sitio de San Fernando de Henares (Madrid) | UN | مونتسيرات مونوز دي دييغو، مجلس بلدة ريال سيتيو دي سان فرناندو دي خيناريس (مدريد) |
El Sr. Muñoz (Chile) dice que no tiene objeciones a las fechas propuestas para las reuniones si las reuniones oficiosas se celebran en agosto para tener la oportunidad de consultar con la mayor cantidad de expertos posible. | UN | 45 - السيد مونوز (شيلي): قال إنه لا اعتراض لديه على المواعيد المقترحة للاجتماعات إذا ما عقد الاجتماعان غير الرسميين في آب/ أغسطس لإتاحة الفرصة للتشاور مع أكبر عدد ممكن من الخبراء. |
El Sr. Muñoz (Chile) dice que no tiene objeciones a las fechas propuestas para las reuniones si las reuniones oficiosas se celebran en agosto para tener la oportunidad de consultar con la mayor cantidad de expertos posible. | UN | 45 - السيد مونوز (شيلي): قال إنه لا اعتراض لديه على المواعيد المقترحة للاجتماعات إذا ما عقد الاجتماعان غير الرسميين في آب/ أغسطس لإتاحة الفرصة للتشاور مع أكبر عدد ممكن من الخبراء. |
En 1952, bajo el liderazgo de Luis Muñoz Marín, fueron engañados haciéndoles creer que tendrían mayores libertades en su " nueva relación " con los Estados Unidos. | UN | وفي عام 1952، وتحت زعامة لويس مونوز مارين، تم استدراجهم إلى الاعتقاد بأن " علاقتهم الجديدة " مع الولايات المتحدة ستتيح لهم مزيدا من الحرية. |
44. El Relator Especial sobre el derecho a la educación, Vernor Muñoz Villalobos, introdujo al debate sobre la cooperación con el sistema de las Naciones Unidas, a saber los equipos de las Naciones Unidas en los países y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas. | UN | 44- استهل المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، فيرنور مونوز فيلالوبوس، النقاش عن التعاون مع منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الأفرقة القطرية للأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها. |
Bolivia: Antonio Saavedra Munoz | UN | بوليفيا: انطونيو سافدرا مونوز |