La Comisión Nacional de Derechos Humanos no había encontrado información alguna sobre el asesinato de José Ramos Muñoz. | UN | ولم تعثر اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان على أية معلومات فيما يتعلق بقتل خوسيه راموس مونيوس. |
Informe del Relator Especial sobre el derecho a la educación, Vernor Muñoz | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، السيد فيرنور مونيوس |
El Consejo inicia su examen del tema y escucha una exposición del Sr. Muñoz. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد مونيوس. |
En 2004 el Embajador Muñoz siguió desempeñando las funciones de Presidente y España y Rumania ocuparon las vicepresidencias. | UN | وفي عام 2004، واصل السفير مونيوس رئاسته للجنة، ووفر وفدا إسبانيا ورومانيا نائبي الرئيس. |
El Embajador Muñoz se refirió a los tres aspectos siguientes: | UN | وتناول السفير مونيوس الجوانب الثلاثة الآتية: |
Informe del Relator Especial, Sr. Vernor Muñoz | UN | تقرير المقرر الخاص، السيد فيرنور مونيوس |
Informe del Relator Especial sobre el derecho a la educación,Vernor Muñoz | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، السيد فيرنور مونيوس |
Informe del Relator Especial sobre el derecho a la educación, Vernor Muñoz* | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، السيد فيرنور مونيوس* |
Sr. Carlos Enrique Valencia Muñoz Colombia | UN | السيد كارلوس انريكه فالنسيا مونيوس كولومبيا |
Ponente: Mariano Muñoz Hernández | UN | القاضي المقرّر: ماريانو مونيوس هيرنانديس |
- Excelentísimo Señor Don Segundo Muñoz ILATA, Consejero a la Presidencia en Materia de Administración Territorial y Corporaciones Locales. | UN | - سعادة السيد دون سيغوندو مونيوس إيلاتا، مستشار بالرئاسة لشؤون الادارة الاقليمية والهيئات المحلية. |
331. Hubo persecución de prominentes conservadores y se ordenó la expulsión del arzobispo Muñoz y Capurón. | UN | ١٣٣- وجرى اضطهاد شخصيات محافظة بارزة، وطرد رئيس اﻷقسافة مونيوس ايكابورون. |
Lic. José Luis Saucedo Muñoz | UN | اﻷستاذ خوسيه لويس ساوثيدو مونيوس |
Chile Osvaldo Puccio, Héctor Muñoz, Rosa Melendez, Gloria Navarrete- Heckmatt | UN | شيلي أوزفالدو بوكسيو ، هيكتور مونيوس ، روزا ميلندس ، غلوريا نافاريتيه-هكمت |
Los ciudadanos estadounidenses de origen puertorriqueño actualmente no tienen derecho a participar en las elecciones para Presidente o Vicepresidente de los Estados Unidos en virtud de la inferioridad política del Gobierno colonial, que el ex Gobernador de Puerto Rico Luis Muñoz Marín denominó en 1952 Estado Libre Asociado. | UN | فالمواطنون الأمريكيون الذين من أصل بورتوريكي لا يملكون حاليا حق المشاركة في الانتخابات لاختيار رئيس الولايات المتحدة أو نائب رئيسها بسبب الضعف السياسي للحكومة الاستعمارية التي أطلق عليها حاكم بورتوريكو السابق لويس مونيوس مارين في عام 1952 اسم دولة الارتباط الحر. |
X. Comunicación Nº 1006/2001, Martínez Muñoz c. España (Dictamen | UN | خاء- البلاغ رقم 1006/2001، مارتينيس مونيوس ضد إسبانيا |
Martínez Muñoz c. España | UN | خاء - البلاغ رقم 1006/2001، مارتينيس مونيوس ضد إسبانيا |
26. En su presentación, el Sr. Muñoz Villalobos manifestó que el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y la intolerancia no se habían inventado en Occidente sino que existían en casi todas las culturas del mundo. | UN | 26- وأكد السيد فيرنور مونيوس فيلالوبوس في بيانه أن العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ليست اختراعات غربية وأنها توجد في جميع ثقافات العالم بأسره أو تكاد. |
Los encargados de presentar el trabajo del Grupo fueron el Relator Especial sobre el derecho a la educación, el Sr. Vernor Muñoz Villalobos, y la Sra. Sriprapha Petcharamesree. | UN | والمتكلمان الرئيسيان في جلسة الفريق العامل هما المقرر الخاص المعني بالتعليم السيد مونيوس فيلالوبوس والسيد سريبرافا بيتشاراميسري. |
Sr. Philip Alston, Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias; y Sr.Vernor Muñoz Villalobos, Relator Especial sobre el derecho a la educación | UN | السيد فيليب ألستون، المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفية؛ والسيد بيرنور مونيوس بيالوبوس، المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم |