Permítame, señor Presidente, que me asocie a las palabras de despedida que usted ha dirigido al Embajador Moher, del Canadá. | UN | اسمحوا لي ، سيادة الرئيس، أن أضم صوتي إلى صوتكم في تكريم السفير موهير ممثل كندا وتوديعه. |
Aprovecho la oportunidad para dar la bienvenida a nuestro nuevo colega el Embajador Mark Moher del Canadá. | UN | وأود أيضاً اغتنام هذه الفرصة للترحيب بزميلنا الجديد، السفير الكندي مارك موهير. |
El último orador inscrito en mi lista es el distinguido representante del Canadá, Embajador Moher, a quien concedo la palabra. | UN | والمتحدث اﻷخير على قائمتي هو ممثل كندا الموقر، السفير موهير. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Embajador Moher por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر السفير موهير على بيانه وعلى كلماته اللطيفة الموجهة الى الرئاسة. |
Tiene la palabra el representante del Canadá, Embajador Moher. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل كندا، السفير موهير. |
Concedo la palabra al distinguido representante del Canadá, Embajador Moher. | UN | أُعطي الكلمة لممثل كندا الموقر، السفير موهير. |
Tiene la palabra el representante del Canadá, Embajador Moher. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل كندا السفير موهير. |
Tiene la palabra el representante del Canadá, Embajador Moher. | UN | هل ترغب وفود أخرى في الكلام في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لممثل كندا، السفير موهير. |
Tiene la palabra el representante del Canadá, Embajador Moher. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل كندا، السفير موهير. |
Tiene la palabra el representante del Canadá, Embajador Moher. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل كندا السفير موهير. |
Convenimos con lo que ha dicho el Embajador Moher, del Canadá, en su declaración. | UN | ونحن نتفق في ذلك مع ما ذكره السيد مارك موهير سفير كندا في بيانه السابق. |
Mi país desea que se convoque tan pronto lo permita el calendario de trabajo que nos ha señalado el Sr. Moher. | UN | ويرغب بلدي بالفعل أن يراها مجتمعة حالما يسمح الجدول الزمني العاجل الذي ذكﱠرنا به السفير موهير. |
Felicito al primer Presidente de este Comité ad hoc, Embajador Mark Moher del Canadá, garantizándole el apoyo y la cooperación de mi delegación. | UN | وأُهنّئ أول رئيس لهذه اللجنة المخصصة، السفير مارك موهير من كندا، وأؤكد له تأييد وفد بلدي وتعاونه معه. |
Incluso consiguió ponerse de acuerdo para la designación de un Presidente muy competente para la primera parte de las negociaciones, el Embajador Moher. | UN | بل إنه استطاع الاتفاق على اختيار رئيس للجزء الأول من المفاوضات يتمتع بكفاءة عالية، وهو السفير موهير. |
Tiene ahora la palabra el representante del Canadá, Embajador Moher. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل كندا، السفير موهير. |
Mi delegación también desea asociarse a las palabras de despedida que ha dispensado al Excmo. Sr. Embajador Mark Moher, a quien deseamos muchos éxitos en su futura labor. | UN | ويود وفدي أن ينضم إليكم في توديع صاحب السعادة السفير مارك موهير ونقل أفضل التمنيات له في منصبه الجديد. |
Permítame asimismo que transmita nuestros mejores deseos al Embajador Moher y a su familia. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أنقل تمنياتي القلبية الحارة للسفير موهير وأسرته بمستقبل عظيم. |
Deseo sumarme a las palabras de reconocimiento y los buenos deseos que otros colegas han pronunciado aquí a modo de despedida del Embajador Moher del Canadá. | UN | أود أن أؤيد كلمات التقدير وأفضل الأمنيات التي قالها الزملاء الآخرون الذي تكلموا هنا لتوديع السفير موهير ممثل كندا. |
Antes de concluir mi intervención, permítame, señor Presidente, que desee mucha suerte al Embajador Moher y a su familia todo lo mejor y le dé las gracias por la excelente cooperación. | UN | وقبل أن أختم كلمتي أود أن أعرب عن تمنياتي للسفير موهير وأسرته كل خير وأن أشكره على تعاونه الممتاز. |
También deseo formular nuestros mejores augurios al Embajador Mark Moher, quien nos abandonará próximamente. | UN | وأود كذلك أن أقدم أطيب تمنياتي للسفير مارك موهير الذي سيتركنا قريبا جدا. |
# Hablando rápido, caminando lento, hermoso Mohair Sam.. | Open Subtitles | يتحدث بسرعة ويمشي ببطء, لطيف الطلة, موهير سام... |