"مياه النفايات" - Translation from Arabic to Spanish

    • las aguas residuales
        
    • de aguas residuales
        
    • aguas de desecho
        
    • agua efluente
        
    • de aguas servidas
        
    • aguas residuales que
        
    • aguas residuales de
        
    iii) Promover el reciclado y la recuperación de las aguas residuales y los desechos sólidos; UN ' ٣ ' التشجيع على إعادة تدوير مياه النفايات والنفايات الصلبة وإعادة استعمالها؛
    iv) Promover y mejorar la reutilización de las aguas residuales en la agricultura; UN ' ٤ ' تعزيز وتشجيع استعمال مياه النفايات في الزراعة؛
    Dirigir los debates sobre gobernanza y financiación hacia problemas prácticos, tales como las aguas residuales municipales, podría posibilitar la elaboración conjunta de planes de acción concretos que trasciendan mandatos institucionales y sectoriales. UN إن توجيه المناقشات بشأن حُسن الإدارة والتمويل تجاه المشاكل العملية، مثل مياه النفايات البلدية، يجعل من الممكن الاشتراك في وضع خطط عمل ملموسة شاملة لولايات المؤسسات والقطاعات.
    Uso de aguas residuales tratadas para la agricultura, los pastizales y el turismo Reduce la sobreexplo- UN استخدام مياه النفايات المعالجة لأغراض الزراعة والمراعي والسياحة
    :: Utilización y mantenimiento de 4 plantas de tratamiento de aguas residuales de propiedad de las Naciones Unidas en 2 emplazamientos UN :: تشغيل وصيانة 4 منشآت لمعالجة مياه النفايات تملكها الأمم المتحدة في موقعين
    También se han mejorado los sistemas de gestión de las aguas residuales de Santa Elena con otro proyecto financiado por el Departamento. E. Banca y crédito UN ويجري أيضا تحديث نظم معالجة مياه النفايات في سانت هيلانة في إطار مشروع آخر ممول من قبل إدارة التنمية الدولية.
    Colas, residuos del proceso de extracción, residuos de la limpieza de los gases de salida, residuos del tratamiento de las aguas residuales UN نفايات الخام، مخلفات عمليات الاستخراج، مخلّفات تنظيف غاز المداخن، مخلّفات معالجة مياه النفايات
    Existencias, residuos del tratamiento de las aguas residuales UN مخزونات مكدّسة، مخلفات معالجة مياه النفايات
    Residuos de gases de salida, residuos del tratamiento de las aguas residuales UN مخلفات غاز مداخن، مخلفات معالجة مياه النفايات
    Desechos sólidos, residuos del tratamiento de las aguas residuales UN نفايات صلبة، مخلفات معالجة مياه النفايات
    Derrames durante el proceso de reciclado, residuos del proceso de extracción, residuos de la limpieza de gases de salida, residuos del tratamiento de las aguas residuales UN انسكاب أثناء عمليات إعادة التدوير، وعمليات الاستخراج ومخلفاتها، مخلفات غاز المداخن، مخلفات معالجة مياه النفايات
    Residuos de la limpieza de los gases de salida, residuos del tratamiento de las aguas residuales UN مخلفات تنظيف غاز المداخن، مخلفات معالجة مياه النفايات
    Entre los últimos figuran los fangos cloacales del tratamiento de las aguas residuales extraídos de los depuradores de gases por vía húmeda de los hornos de fundición de metales no ferrosos. UN وتشمل الثانية حمأة معالجة مياه النفايات من غسّالات الغاز الرطبة في مصاهِر المعادن غير الحديدية.
    Utilización y mantenimiento de 4 plantas de tratamiento de aguas residuales de propiedad de las Naciones Unidas en 2 emplazamientos UN تشغيل وصيانة 4 محطات لمعالجة مياه النفايات تملكها الأمم المتحدة في موقعين
    - Aumentar la proporción de aguas residuales urbanas tratadas de conformidad con las prescripciones de la Directiva de la UE sobre el tratamiento de aguas residuales, a fin de pasar del 20% actual a aproximadamente el 80%; UN - زيادة نسبة مياه النفايات الحضرية التي تعالج وفقا لمتطلبات المبادئ التوجيهية للاتحاد اﻷوروبي فيما يتعلق بمياه النفايات الحضرية من حوال ٠٢ في المائة من الحمولة الى قرابة ٠٨ في المائة ؛
    Al mismo tiempo ya se estaban ejecutando algunas actividades regionales, tales como la planificación y capacitación nacional en la esfera de tratamiento de aguas residuales domésticas y la elaboración de nuevos anexos del Protocolo específicos de las fuentes. UN وفي الوقت ذاته، يجري تنفيذ بعض الأنشطة الإقليمية بالفعل، مثل التخطيط والتدريب على الصعيد الوطني في مجال معالجة مياه النفايات المحلية وتحديد تقنيات جديدة ومبتكرة لمكافحة التلوث.
    Durante el período 2008/2009 se instalarán 2 plantas de tratamiento de aguas residuales con una capacidad de tratamiento diaria de 60.000 litros de aguas residuales UN وسيجري تركيب وحدات لمعالجة مياه المجاري بقدرة يومية تبلغ 000 60 لتر من مياه النفايات خلال الفترة 2008/2009
    Tratamiento de efluentes de plantas de tratamiento de aguas residuales para su reutilización mediante un humedal construido de manera artificial en Bocaina (Brasil). UN ' 4` معالجة الفضلات السائلة من محطات معالجة مياه النفايات لاعادة استخدامها باستخدام أراضي رطبة منشأة اصطناعياً في Bocaina، البرازيل.
    Los residuos de PFC son arrastrados en las aguas de desecho y terminan en fangos cloacales, que a veces se utilizan como fertilizantes de tierras agrícolas. UN وتتدفق متخلفات المواد الكيميائية المتعددة الفلور مع مياه النفايات وينتهي بها المطاف في حمأة مياه المجارير التي تستخدم في بعض الأحيان كمخصب للتربة الزراعية.
    Las soluciones para la utilización de aguas servidas purificadas se financiarán mediante un presupuesto destinado a este fin por el Ministerio de la Infraestructura Nacional. UN وستمول حلول استخدام مياه النفايات المصفاة من الميزانية التي تخصصها لهذا الغرض وزارة الهياكل الأساسية الوطنية.
    458. En las zonas costeras ha aumentado también la presión sobre los espacios naturales, especialmente con las construcciones ilegales y el tratamiento deficiente de las aguas residuales, que llegan al mar sin depuración. UN 458- وازداد الضغط على الموارد الطبيعية في المناطق الساحلية أيضاً، لا سيما من خلال عمليات البناء غير المشروعة وسوء معالجة مياه النفايات التي تصل إلى البحر دون تطهيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more